Table Description: "id" INT 0 |"label" STRING 0 |"english" STRING 0 |
Data: 1 "BeginSpeak" "'" | 2 "EndSpeak" "'" | 3 "Time: %1s Uhr %2s" "%1s:%2s" | 4 "Date: %1l %2n" "%1l %2n" | 5 "Buildingtype %1s" "%1s" | 6 "Requirements:" "必要品:" | 7 "+" "+" | 8 "Facility: %1l" "施設: %1l" | 9 "Base: %1t" "ベース: %1t" | 10 "Buy: %1t" "購入: %1t" | 11 "Sell: %1t" "販売: %1t" | 12 "Required for:" "以下を条件とする:" | 13 "Offices" "役職" | 14 "Cancel Measure" "行動中止" | 15 "ShowUpgrades" "アップグレードを見る" | 16 "%1t Taler" "%1t" | 17 "Hire Employees" "従業員を雇う" | 18 "Upgrade builded" "建物のアップグレード" | 19 "%1SK (Level %2n)" "%1SK (レベル %2n)" | 20 "Age: %1n" "年齢: %1n" | 21 "(EXP: %1n)" "(XP: %1n)" | 22 "Self" "自身" | 23 "%1l on $N%2s $N%3s $NSource: %4s" "%1l on $N%2s $N%3s $Nソース: %4s" | 24 "Choose a building:" "建物の選択:" | 25 "Buy Small Cart" "小さなカートを買う" | 26 "Buy Medium Cart" "普通のカートを買う" | 27 "Buy Large Cart" "大きいカートを買う" | 28 "Choose a cart:" "カート選択:" | 29 "Choose a product:" "生産物の選択:" | 30 "unable to start production of %1l in %2GG - not enough materials" "材料不足のため%2GGでの%1lの生産が止まりました" | 31 "Unable to start production of %1l in %2GG - no inventory slot free" "%2GGで%1lを生産するために自由な保管スロットが必要です" | 32 "Adds a new work place" "新しい仕事場を加えます" | 33 "Adds a new inventory slot" "新しく保管スロットを加えます" | 34 "Adds new inventory space" "貯蔵室の容量を増やします。" | 35 "Increases productivity by %1n " "%1n は生産力を高めます" | 36 "Increases Worktime" "働く時間を増やします" | 37 "Enables to build %1l" "%1lを建てるのを可能にします" | 38 "Cost: %1t" "コスト: %1t" | 39 "Level %1n, Rooms" "レベル %1n, 部屋" | 40 "Level" "レベル" | 41 "Stock" "在庫" | 42 "Production" "生産物" | 43 "Status:$N MaxWorker %1n, Productivity %2n $N InventorySlots: %3n, InventorySpace: %4n" "ステータス:$N 職場 %1n, 生産性 %2n $N 貯蔵スロット: %3n, 保管場所: %4n" | 44 "Build upgrade %1l on building %2GG" "%1l%2GGのアップグレード%" | 45 "-%1t" "-%1t" | 46 "You received a bargaining bonus of %1i Taler" "あなたは%1tの契約金を受け取りました。" | 47 "unknown" "未知" | 48 "Near %1GG in %2l" "Near %1GG in %2l" | 49 "The last member of your dynasties is dead. %1SN has taken over your dynasty" "一族最後の一人が亡くなりました。 %1SN があなたの一族を引き継ぎました。" | 50 "Sorry, you can't hire more than %1i employees at %2GG" "残念ですが、%1i で %2GG より多くの従業員を雇うことができません。" | 51 "Sorry, you need %1i gold to hire %2SN" "すみません、あなたは%2SNを雇うために%1tが必要です。" | 52 "%1SN succesfully hired for %2GG" "%1SNは%2GGを雇用しました。" | 53 "%1n$S[2003]" "%1n$S[2003]" | 54 "+%1n$S[2004]" "+%1n$S[2004]" | 55 "You received %1n Experience Points" "あなたは%1nの経験値を手に入れた" | 56 "%1SN was accused of a crime by %2SN. The court will meet in one hour" "%1SNは、%2SNによって犯罪で訴えられました。法廷は、1時間で開廷します。" | 57 "%1SN was sentenced to death." "%1SNは死刑を言い渡されました。" | 58 "%1SN was sentenced to loose all charges." "%1SNは、すべての告訴を失うために判決を下されました。" | 59 "%1SN was sentenced to a fine of 1000." "%1SNは罰金1000ゴールドの判決を下されました。" | 60 "The sentence for %1SN was one of acquittal." "%1SNへの判決は無罪放免でした。" | 61 "Winter" "冬" | 62 "Spring" "春" | 63 "Summer" "夏" | 64 "Autumn" "秋" | 65 "%1l, %2n applicants $NClick to apply for charge for %3t gold." "%1l%3tのためのチャージを申し込む。 %2n 志願者クリック " | 66 "Privileges:" "特権:" | 67 "$1Tcourt judge" "$1T裁判所判事" | 68 "$1T%1n workshops" "$1T%1n 作業場" | 69 "$1Tresidence level %1n" "$1T居住レベル %1n" | 70 "$1Tincome %1t gold" "$1T収入%1t" | 71 "%1SN was elected for %2l in %3s" "%1SN は 当選 に %2l の %3s" | 72 "%1SN was reelected from %2l in %3s" "%1SN は 再選 に %2l の %3s" | 73 "SHEETHEADER_BUILDBUILDING" "建物を建設する" | 74 "SHEETHEADER_DIARY" "日記" | 75 "SHEETHEADER_DYNASTY" "一族" | 76 "LE:" "HP:" | 77 "EXP:" "経験値:" | 78 "Status" "ステータス" | 79 "Feats" "アビリティ" | 80 "Evidence" "証拠" | 81 "Accuse" "告訴" | 82 "Destroy Evidence" "証拠を隠滅する" | 83 "Progress" "進歩" | 84 "Description" "記述" | 85 "Aspirants" "野心家" | 86 "Electors" "有権者" | 87 "Zoom Out" "縮小" | 88 "Zoom In" "拡大" | 89 "Filename:" "ファイル名:" | 90 "Save" "セーブ" | 91 "Load" "ロード" | 92 "Status:" "ステータス:" | 93 "Choose a Product:" "生産物を選んでください。:" | 94 "How much money do you want to give:" "あなたはどのくらいのお金を与えたいと思いますか?" | 95 "patron" "パトロン" | 96 "artisan" "クラフトマン" | 97 "scholar" "スカラー" | 98 "fighter" "戦士" | 99 "tradesman" "実業家" | 100 "Sorry, you can not kiss a person of the same gender" "すみません、同性とはキスできません。" | 101 "The" "The" | 102 "personal" "個人" | 103 "Attack" "攻撃" | 104 "economic" "経済" | 105 "aggressiv" "攻撃的" | 106 "social" "社会" | 107 "defensiv" "防衛的" | 108 "global" "世界的" | 109 "DebugOnly" "デバックモード" | 110 "build" "建物を建設する" | 111 "Repair" "建物を修繕する" | 112 "Order a Spying" "諜報活動" | 113 "Order an evidence collection" "証拠固めをする" | 114 "Hire" "雇う" | 115 "Fire" "解雇" | 116 "ExitBuilding" "建物を出る" | 117 "Sell" "売る" | 118 "Buy" "買う" | 119 "Burn" "燃やす" | 120 "LevelUpBuilding" "建物のアップグレード" | 121 "Hire Worker" "労働者を雇う" | 122 "Insult" "侮辱する" | 123 "AssignResidence" "住居を割り当てる" | 124 "Propel" "Goad" | 125 "PayBonus" "ボーナスを支払う" | 126 "Attack" "攻撃" | 127 "PutOutFire" "消火する" | 128 "OrderASabotage" "破壊行為" | 129 "Produce" "プロデュース" | 130 "Bribe" "賄賂" | 131 "Patrol" "パトロール" | 132 "OrderASlugging" "ムチ打ち" | 133 "Buy Cart" "カートを買う" | 134 "Change Appearance" "外観を変える" | 135 "Talk" "話す" | 136 "Blackmail a character with evidences" "脅迫する" | 137 "Go to sleep" "寝る" | 138 "Train" "Train" | 139 "MakeEvocation" "暗黒魔法" | 140 "Follow Me" "ついてきて!" | 141 "GiveOverItem" "アイテムを手渡す" | 142 "HugCharacter" "抱擁" | 143 "KissCharacter" "キス" | 144 "RepairCart" "カートを修理する" | 145 "HaveVision" "夢" | 146 "Marry me" "結婚" | 147 "Be obedient" "従順になりなさい" | 148 "Give an escort" "エスコート" | 149 "ScriptTest" "スクリプトテスト" | 150 "Gather a resource" "資源を集める" | 151 "CourtCaseSheet" "裁判手続" | 152 "ReelectionSheet" "選挙事務所" | 153 "ElectionSheet" "選挙事務所" | 154 "TakeCreditSheet" "ローンを組む" | 155 "PaybackCreditSheet" "ローンを返す" | 156 "BuildingUpgradeSheet" "$[建物の改善$]" | 157 "ImportantPersons" "重要人物" | 158 "AdministrateDiplomacySheet" "外交関係" | 159 "Transport" "輸送" | 160 "StatisticsSheet_+0" "統計" | 161 "Residence_house" "リビング" | 162 "Tavern_taproom" "酒場" | 163 "Send Cart" "カートを送る" | 164 "Sell Cart" "カートを売る" | 165 "Destroy Items" "品物を破壊する" | 166 "Use Item" "工芸品を使う" | 167 "Alchimist_main" "錬金術師の部屋" | 168 "Inventory" "インベントリ" | 169 "Market" "市場" | 170 "Exit Game" "ゲームをやめる" | 171 "SimName: %1s %2s" "%1s %2s" | 172 "DynastyName: %1s" "%1s" | 173 "TimeValue:%1s:%2s" "%1s:%2s" | 174 "BuildPublicBuildings" "公共施設を建てる" | 175 "GateKeeper" "町の門番" | 176 "dialogue" "対話" | 177 "Privileges" "特権" | 178 "NoPrivileges" "-特権がありません-" | 179 "neutral" "中立" | 180 "OverheadSymbolFavorInc" "$C[255,255,255]$S[2007] +%1i" | 181 "OverheadSymbolFavorDec" "$C[255,0,0]$S[2006] %1i" | 182 "OverheadSymbolXPInc" "$C[255,255,255]$S[2004]$S[2005] +%1i" | 183 "OverheadSymbolXPDec" "$C[255,0,0]$S[2004]$S[2005] %1i" | 184 "OverheadSymbolHPInc" "$C[255,255,255]HP: +%1i" | 185 "OverheadSymbolHPDec" "$C[255,0,0]$S[2003] %1i" | 186 "%1l" "%1l" | 187 "ShowCreditSheet" "$[Show Credits$]" | 188 "Hamlet" "村落" | 189 "Village" "村" | 190 "SmallTown" "小さい町" | 191 "Town" "普通の町" | 192 "Capital" "大きな街" | 193 "PENALTY_PRISON" "禁固" | 194 "Not Traded" "取引できる物がありません" | 195 "PENALTY_PILLORY" "晒し台" | 196 "PENALTY_MONEY" "罰金" | 197 "PENALTY_FUGITIVE" "追放" | 198 "PENALTY_DEATH" "死刑" | 199 "Resource" "資源" | 200 "Food" "食物" | 201 "Smithy" "鉄製品" | 202 "Textile" "繊維製品" | 203 "Alchemist" "ポーションと醸造酒" | 204 "Handicraft" "手作りの商品" | 205 "Hostility" "不和" | 206 "Neutral" "中立" | 207 "NAP" "不可侵条約" | 208 "Alliance" "相互扶助条約" | 209 "DIPLOMATIC_REQUEST_QUESTION" "%1DNはあなたと%2lに入りたがっている" | 210 "DIPLOMATIC_STATE_CHANGED" "%1DN一族とのあなたの関係は、%>%3l%<から%>%2l%<に変わりました。" | 211 "DIPLOMATIC_REQUEST_ACCEPT" "%1DNは%2lを受け入れます。" | 212 "BUILD_BUILDING_FAILED" "あなたは、この建物を建築するために%1tを必要とします。" | 213 "BUILD_BUILDING_SUCCEDED" "あなたは、この建物を建築するために%1tを投資しました。" | 214 "CITY_LEVELCHANGE" "%1NAME 今年に新たなレベルに達した: %2l." | 215 "COURT_LOVER_FINISHED" "%1SNは分離に関して非常に不幸です。" | 216 "LIAISON_OVER" "%1SNとの事は終わりました。" | 217 "MARRY_SUCCESS" "おめでとうございます %1SNはあなたの結婚の申し込みを受け入れました。" | 218 "DYNASTY_LASTMEMBER_DEAD" "あなたの一族の最後のリーダは死にました。 %1SN が事業を引き継ぎました。" | 219 "HIRE_FAILED_AMOUNT" "%1GN の職人がいません" | 220 "HIRE_FAILED_MONEY" "%1GN の職人がいません" | 221 "HIRE_SUCCEEDED" "あなたは、あなたの建物の%2GGで働かせるために%1SNを雇いました。" | 222 "Invalid Selection" "無効の選択" | 223 "OwnPrice_+0" "製品のコスト: %1t" | 224 "HIRE_FAILED_NO_WORKER" "残念ながら、自由な労働者をあなたの建物の%1GGで見つけることができませんでした。" | 225 "UPGRADED_FAILED_NO_PERMISSION" "あなたは建物の%1GGをアップグレードする許可を与えられません。これを行うには、あなたの一族のだれかが%2lでなければなりません。" | 226 "Datebook" "データブック" | 227 "_WORKER_LEVEL_UP_HEAD" "%1SNはレベルが上がりました。" | 228 "_WORKER_LEVEL_UP_BODY" "あなたの建物の%2GGで働いている%1SNはレベルが上がりました.$N新しいレベルは以下の通りです: %3l" | 229 "BERUFSGRAD_1" "下級の見習い" | 230 "BERUFSGRAD_2" "見習いレベル" | 231 "BERUFSGRAD_3" "上級の見習い" | 232 "BERUFSGRAD_4" "職人" | 233 "BERUFSGRAD_5" "上級の職人" | 234 "BERUFSGRAD_6" "玄人" | 235 "_WORKER_LEVEL_UP_DYNSIM_HEAD" "%1SNはレベルアップした" | 236 "_WORKER_LEVEL_UP_DYNSIM_BODY" "おめでとう。 %1SNはレベルが上がった" | 237 "WORKER_QUITS_JOB_HEAD" "%1SNは仕事をやめた" | 238 "WORKER_QUITS_JOB_BODY" "%2GG: 労働者%1SNは、あなたに非常に不満があり、伝えると決めました。" | 239 "WORKER_WANTS_TO_QUIT_HEAD" "%1SNは伝えています。" | 240 "WORKER_WANTS_TO_QUIT_BODY" "%2GG: 労働者%1SNはあなたに非常に不満であり、いろいろなことが以前より変化しないと、今夜仕事をやめるでしょう。" | 241 "Fortschritt" "進歩" | 242 "CREDIT_OFFER" "量: %1t$N用語: %2it$N興味: %3i%%" | 243 "CREDIT_OFFER_TAKE_BUTTON" "テイクアウト" | 244 "CREDIT_OFFER_PAYBACK_BUTTON" "再支払い" | 245 "CREDIT_OFFER_HEADLINE_OFFERS" "オファー" | 246 "CREDIT_OFFER_HEADLINE_CREDITS" "現在のローン" | 247 "PoliticsOverview_+0" "役職の概要" | 248 "Quests" "ミッション" | 249 "Running Quests" "進行中のミッション" | 250 "Finished Quests" "完了したミッション" | 251 "firstname" "名" | 252 "lastname" "姓" | 253 "COURT_LOVER_FINISHED_FORGOOD" "%1SNは別れをとても不幸に感じています。" | 254 "StillWorking" "進歩において" | 255 "_GO_THERE" "さぁ行こう" | 256 "_DONT_GO" "行かない" | 257 "_TRIAL_REMINDER_HEAD" "督促状:法廷聴聞" | 258 "_TRIAL_REMINDER_BODY" "法廷はあなたを待っています" | 259 "catholic" "カトリック" | 260 "evangelic" "プロテスタント" | 261 "male" "男性" | 262 "female" "女性" | 263 "_CHARACTERCREATION_ERROR_NONAME_+0" "フルネームを入れて下さい!" | 264 "DIPLOMATIC_STATE_CHANGED_HEAD" "外交" | 265 "ChooseMap" "ゲームの世界を選択" | 266 "_QUICKSAVE_ERROR_+0" "ターゲットを選択中はセーブできません" | 267 "_GEMCDOP" "ゲーム経験はオンラインの遊びの間に変わるかもしれない" | 268 "COURT_LOVER_FINISHED_BYME_BODY" "%1SN は別れをとても不幸に感じています" | 269 "COURT_LOVER_FINISHED_BYSIM_BODY" "%1SN は別れたいと思っています" | 270 "COURT_LOVER_FINISHED_HEAD" "交際は終わりました。" | 271 "_INTERFACE_ASSIGNCHARACTERTOBUILDING_+1" "あなたが求愛中なので、あなたの家を別の都市に移動させることはできません。" | 272 "Refresh" "リフレッシュ" | 273 "Buy: %1t-%2t" "買う: %1t-%2t" | 274 "Sell: %1t-%2t" "売る: %1t-%2t" | 275 "_MESSAGE_CLASSES_tips" "情報" | 276 "_SelectAndOrder" "ユニット スピーチ" | 277 "Lautstaerke" "ボリューム" | 278 "Musikhaeufigkeit" "音楽の繰り返し" | 279 "Gesamtqualitaet" "全体的な品質" | 280 "Bildschirmaufloesung" "画面解像度" | 281 "Texturaufloesung" "テクスチャ 解像度" | 282 "Kamerafluege" "カメラフライト" | 283 "Objekttransparenz" "オブジェクト透過度" | 284 "JoinGame" "ゲームに参加" | 285 "StartGame" "ゲームスタート" | 286 "Stadt" "都市" | 287 "TEXT_025" "x 0.25" | 288 "BUILDING_ONLY_AT_WATERSIDE" "この建設は海岸に位置する必要があります" | 289 "TEXT_8" "x 8" | 290 "NobilityTitle" "タイトル" | 291 "_ONSCREENHELP_1_CHARACTER_OTHER_+6" "配偶者:" | 292 "Abort_+0" "アボート" | 293 "Account Name muss langer als 3 Zeichen sein._+0" "アカウント名は3文字以上にする必要があります" | 294 "NumberPoint" "," | 295 "_GAMEDIFFICULTY_123_+0" "ミッション難易度:" | 296 "Game List:" "ゲームリスト:" | 297 "LifeEnergy" "ヒットポイント" | 298 "ExperiencePoints" "経験値" | 299 "ChangeCDKey_+0" "Change CD key" | 300 "_MP_LANG_GERMAN_+0" "ドイツ語" | 301 "_MP_LANG_ENGLISH_+0" "英語" | 302 "_MP_LANG_OTHER_+0" "その他" | 303 "_DEMOVERSION" "(not in Demo)" | 304 "_DEMO_END_HEADER" "デモ版の終了" | 305 "_DEMO_END_BODY" "Thank you for playing the demo of The Guild 2. This version ends here." | 306 "Warte auf Mitspieler..._+0" "プレイヤーを待っています..." | 307 "ImperialCapital" "帝都" | 308 "SayHeader" "あなたは何を言いたいですか?" | 309 "Ocean watershader" "海水面のシェーダー" | 310 "_ABILITIES_Anfuehrer_NAME_+0" "リーダー" | 311 "_ABILITIES_Heiligenschein_NAME_+0" "天使の輪" | 312 "_ABILITIES_Heiligenschein_DESCRIPTION_+0" "あなたは完璧な天使であるかのように自分自身を見せかける比類のない才能がある,さらに裁判官の前に加害者としてではなく被害者として立っている.あなたは本当にかわいそうです!あなたに対してすべての裁判では最悪の犯罪の証拠は...単に無視されます" | 313 "_ABILITIES_Nachtmensch_NAME_+0" "奇跡" | 314 "_ABILITIES_Nachtmensch_DESCRIPTION_+0" "ある昼下がり埃っぽい道を歩いていたら突然雷雨になった.すぐに嵐が吹き荒れ雨と雷が天から落ちた.近くにに避難に適した場所がみつからなかったため地に伏せ神に祈った.しかし無常にも次の雷があなたの尻にあたった.電気が体を駆け巡り奇跡が起きました:4つのランダムの才能が1ポイント永久的に増えます" | 315 "_ABILITIES_DorianGrau_NAME_+0" "灰色のドーリア人" | 316 "_ABILITIES_DorianGrau_DESCRIPTION_+0" "あなたは自分の魂を売っている:あたかも奇跡のようにすべての病気や怪我が治り寿命が20年伸びます.悪魔に魂を売り渡したあなたは今後カリスマが1になります" | 317 "_ABILITIES_Friedensstifter_NAME_+0" "ピースメーカー" | 318 "_ABILITIES_Bettlergestalt_NAME_+0" "乞食の装い" | 319 "_ABILITIES_Bettlergestalt_DESCRIPTION_+0" "あなたは残念な姿をしています.靴下には穴と継ぎ布がありあなたの匂いは遠くまで漂います.いずれにせよあなたは常に貧乏臭い印象をあたえ殴られたりスリにあったり誘拐されることがありません.残念ながらあなたのこの決断によりカリスマの才能が1ポイント永久的に失います" | 320 "_ABILITIES_Friedensstifter_DESCRIPTION_+0" "すべての教会の周りに不可侵で神聖なオーラが漂っています.今後誰も教会に爆弾を仕掛けたり火をつけたり盗みに入ったりしなくなります.非常に便利です!" | 321 "_ABILITIES_Schlitzohr_NAME_+0" "狡猾な商人" | 322 "_ABILITIES_Schlitzohr_DESCRIPTION_+0" "あなたは狡猾な悪党であり詐欺をおこなう荷馬車の御者です.あなたがカートを使商品を市場で販売する時実際の価格に5%上乗せして販売します." | 323 "_ABILITIES_Leisetreter_NAME_+0" "忍び足" | 324 "_ABILITIES_Leisetreter_DESCRIPTION_+0" "年間を通して目立たないよう影に隠れたりバランス感覚を鍛えることで,あなたはこの分野に通じていて>employees<にそれを教えた.あなたが>隠密能力<の能力を使う際1ポイントのボーナスを得る." | 325 "_ABILITIES_VerbisseneVerteidigung_NAME_+0" "区画長" | 326 "_ABILITIES_VerbisseneVerteidigung_DESCRIPTION_+0" "あなたは区画長の職を兼任しています.建物に関しては見逃すことはありません!もし悪人が松明を投げ込んで建物を攻撃したとき,あなたはただちにあらん限りの大声を上げて群衆を呼び込み攻撃者を混乱させます. あなたの建物が受けるダメージが30%減少します." | 327 "_ABILITIES_Unschuldsmiene_NAME_+0" "誠実な顔" | 328 "_ABILITIES_Unschuldsmiene_DESCRIPTION_+0" "あなたは汚い手口をする際や他人に親切で高潔な人物であると納得させる時にどんな顔をすれば良いのかを知っている.全てのあなたの手下が起こした犯罪が証人の記憶から通常の3分の1の時間で消えていく." | 329 "_ABILITIES_Blitzeinbruch_NAME_+0" "雷光の強盗" | 330 "_ABILITIES_Blitzeinbruch_DESCRIPTION_+0" "あなたは手下に素早く家に潜り込みポケットに手を入れてでていくすべを教えます.今からあなたのシーフは強盗にかかる時間が25%減少します." | 331 "_ABILITIES_VorbildlichesElternteil_NAME_+0" "模範的な親" | 332 "_ABILITIES_VorbildlichesElternteil_DESCRIPTION_+0" "あなたは完璧な母親もしくは父親です.あなたは子供に生活に必要なすべての知識を教えます.あなたの子供は12才の時に250の経験値ボーナスを得ます." | 333 "_ABILITIES_KamaSutraMeister_DESCRIPTION_+0" "あなたはカーマスートラ(インドの性典)の達人です.父親になる,もしくは妊娠する可能性が大幅に上がります.さらにこのスキルで異性への求愛が早々に成功します." | 334 "_ABILITIES_KamaSutraMeister_NAME_+0" "床上手" | 335 "_ABILITIES_Ortsvereinvorsitzender_DESCRIPTION_+0" "政治集会においてあなたは何時でも誰にでも自論を述べそしてつねに最終決定権をもつ,仮に議論されていることについての知識を持っていなくても. あなたは生まれながらの政治家です!あなたは政治集会で不明瞭で無意味な話を他の人が机に伏せ,累計5%の賛同を得るまで続けます." | 336 "_ABILITIES_Anfuehrer_DESCRIPTION_+0" "あなたはすべての点で従業員の模範です.あなたが従業員を叱りつけ一層の努力を求めてもあなたを仰ぎみて悪いようには思わないでしょう.>Goadworkers<のコマンドを実行しても評判の損失がなくなります." | 337 "_ABILITIES_Ortsvereinvorsitzender_NAME_+0" "会議の主役" | 338 "_ABILITIES_Wunderprediger_NAME_+0" "偉大な伝道者" | 339 "_ABILITIES_Wunderprediger_DESCRIPTION_+0" "あなたは常に正しい語調で説教を行うことで評価を得ています.人々が望むかどうかで静かでおとなしく,もしくは力強く雄弁に話します.あなたの教会での魅力に25%のボーナスが付きます,したがってより信者を惹きつけます." | 340 "_ABILITIES_BestesHausAmPlatz_NAME_+0" "町一番の宿屋" | 341 "_ABILITIES_BestesHausAmPlatz_DESCRIPTION_+0" "ハードワークを通してあなたは満足した顧客から評価を獲得し評判となっています,おそらく何時でも何処でも.待ってくださいあなたが考えているようなこととは違います! あなたの全ての宿屋は25%の顧客満足ボーナスを得る." | 342 "_ABILITIES_Zaeh_DESCRIPTION_+0" "あなたの体格は驚異的です,針金のように細く強靭で信じられない耐性をもっています!このスキルによりあなたの体格(身体能力)スキルは累計で1ポイント増える(HPの上昇も含める).このボーナスはレベルアップ毎に適用されます." | 343 "_ABILITIES_Artefaktwissen_NAME_+0" "古代の知識" | 344 "_ABILITIES_Artefaktwissen_DESCRIPTION_+0" "あなたは古代の書籍に夢中になっている古代の奇跡,ドルイドなどなど....その結果あなたは工芸品を最大限活用することができる.工芸品を再利用するのにかかる時間が低減し,その効果時間も増加します." | 345 "_ABILITIES_Zaeh_NAME_+0" "強靭な肉体" | 346 "_ABILITIES_Ausbrecher_DESCRIPTION_+0" "あなたは奇妙な生物学的現象に恵まれています:罪を犯し独房へ入った際に髪が息を飲む速さで伸び,数時間後あなたの見た目は30年達ったかのように朽ち果てます. あなたは毎晩深夜に50%の確率で看守に慈悲を与えられ自由の身となることができます." | 347 "_ABILITIES_Ausbeuter_NAME_+0" "搾取者" | 348 "_ABILITIES_Ausbeuter_DESCRIPTION_+0" "あなたの座右の銘は:ライオンの取り分をわたしにそして残りもわたしにです!(ライオンの取り分=いちばん大きな分け前byイソップ童話) あなたは従業員の職を人質にし賃金削減を行います.この技能は全てレベルの生産施設であなたが製造労働者に払う賃金を7%減少させます." | 349 "_ABILITIES_Sicherheitsfanatiker_DESCRIPTION_+0" "あなたはセキュリティーの熱狂的な愛好者です!防犯システムを毎日すくなくとも5回は確認します.あなたの従業員は拡大鏡を使い鉄格子の錆を確認する姿に目を丸くします,しかし安全は保たれます. すべての事業の窃盗に対する防犯機能が15%上昇します." | 350 "_ABILITIES_Seelenverkaeufer_NAME_+0" "セールスマン" | 351 "_ABILITIES_Seelenverkaeufer_DESCRIPTION_+0" "あなたの顧客はウールの毛布を購入したかった,しかし彼は紳士服一式をもってあなたの店を離れていきました.あなたは文字通り誰にも何かを売ることができる. あなたの交渉の才能(交渉能力)が突然2ポイント増加します." | 352 "_ABILITIES_Ausbrecher_NAME_+0" "脱獄囚" | 353 "_ABILITIES_Sicherheitsfanatiker_NAME_+0" "安全狂信者" | 354 "_ABILITIES_Mentor_DESCRIPTION_+0" "あなたは良い師匠そのものです.質問に対して辛抱強く時間をかけて全て答えてくれます.あなたの従業員は全てのレベルを通して10%多く経験値を得ることができます,従って他の従業員より30%速く次のレベルに到達できます." | 355 "_ABILITIES_Kaempfer_NAME_+0" "不意打ち" | 356 "_ABILITIES_Kaempfer_DESCRIPTION_+0" "あなたは非常に狡猾大胆でうそをつく悪党です.この才能により攻撃時10%の確率で通常の50%ダメージが増えるクリティカルヒットが発生します." | 357 "_ABILITIES_Mentor_NAME_+0" "師匠" | 358 "_ABILITIES_Gebildet_NAME_+0" "教養" | 359 "_ABILITIES_Gebildet_DESCRIPTION_+0" "あなたはあらゆる物事に興味を持ち自由時間の殆どを読書して過ごします.そのためあなたは経験を最大限に活用することができます.このスキルにより経験値を得る際の全てのポイントが5%追加されます.このボーナスを選ぶなら早いうちの方が良いでしょう." | 360 "_ABILITIES_Motivationskuenstler_DESCRIPTION_+0" "あなたの比類なき >動機づけスキル<により,あなたは大部分の従業員の心を捕らえることができます.>檄を飛ばす<を行った際あなたの長く罵るような熱弁は仕事中の従業員たちの耳に通常の2倍の時間とどまり続けかれらは作業をより早く行うようになります." | 361 "_ABILITIES_Motivationskuenstler_NAME_+0" "動機づけの達人" | 362 "_ABILITIES_MeisterDesDungs_NAME_+0" "究極の肥料" | 363 "_ABILITIES_MeisterDesDungs_DESCRIPTION_+0" "あなたは作物や作物の芽を育てる秘密の方法を発見した.特製の肥料により作物がよく育ち、農業収益が10%増えます." | 364 "_ABILITIES_LEVEL_2_+0" "$C[225,214,158]レベル 2:$C[255,255,255]" | 365 "_ABILITIES_LEVEL_4_+0" "$C[225,214,158]レベル 4:$C[255,255,255]" | 366 "_ABILITIES_LEVEL_7_+0" "$C[225,214,158]レベル 7:$C[255,255,255]" | 367 "_ABILITIES_LEVEL_10_+0" "$C[225,214,158]レベル 10:$C[255,255,255]" | 368 "_ABILITIES_POINTS_+0" "(%1i)" | 369 "_ABILITIES_NOABILITY_+0" "- なし -" | 370 "_ABILITIES_DEFAULT_DESCRIPTION_+0" "能力" | 371 "_ABILITIES_DEFAULT_DESCRIPTION_+1" "あなたの能力について学び、ここでは能力を選択することができます。" | 372 "_ABILITIES_DEMANDS_+0" "このレベルから:" | 373 "_ABILITIES_DEMANDS_+1" "許可クラス:" | 374 "_ABILITIES_DEMANDS_+2" "前提条件:" | 375 "_ABILITIES_DEMANDS_+3" "選択可能な:" | 376 "_ABILITIES_DEMANDS_ALLCLASSES_+0" "すべて" | 377 "_ABILITIES_Regeneration_NAME_+0" "熟睡" | 378 "_ABILITIES_Regeneration_DESCRIPTION_+0" "何人たりともあなたの眠りを妨げることはできません,隣のパートナーのイビキさえもです! ダメージを受けている際に睡眠による回復速度が大幅に速くなります." | 379 "_ABILITIES_Packesel_NAME_+0" "運び人" | 380 "_ABILITIES_Packesel_DESCRIPTION_+0" "あなたは同じ場所を3往復するぐらいなら荷物を半分失っても良いので1回で済ましたいと考えている.しかしそのためにはどうにかして手荷物を収納するよう管理して他の者より多く運べなくてはならない. あなたの個人的インベントリが1つ増えます." | 381 "_ABILITIES_Eisenknochen_NAME_+0" "剛の者" | 382 "_ABILITIES_Eisenknochen_DESCRIPTION_+0" "あなたは非常に硬い皮膚をもっています...なにしろ殴られても切り付けられても傷ひとつつかない頑強な体格ですから. これはあなたの防御の基礎値に反映されます." | 383 "_ABILITIES_Entdecker_NAME_+0" "発見者" | 384 "_ABILITIES_Entdecker_DESCRIPTION_+0" "あなたは生まれながらの発見者でありあなたの鋭い視覚は遠い景色も見通せます:あなたの可視半径が通常の2倍に広がります.(吹き出しのでる距離?)" | 385 "Group_+0" "Group" | 386 "_CAMPAIGN_hanse_1_QUEST_B2_ORDER_MSG_HEAD_+0" "ミッション割り当て" | 387 "_CAMPAIGN_hanse_1_QUEST_B2_ORDER_MSG_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたはたった今任務を割り当てたところである" | 388 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_ATHMO_+0" "最高指令官は戦術的で、戦略的な天才である。 熟練した戦術によって、彼は、彼の人より多くの戦い力、およびそれらを、より速く動くことに駆り立てることでさえ与えることができる。彼は、商品を没収するために、既得権も持っている。$N過ぎて選ばれる: >君主< と >司令官<$NRequirement: the title >貴族<町またはより高いことの最も高いレベルの役職" | 389 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_+2" "#E[NT_NEUTRAL]最高指令官の輝かしいポスト" | 390 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_+1" "#E[NT_NEUTRAL]最高司令官" | 391 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_+0" "#E[NT_NEUTRAL]最高司令官" | 392 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_+0" "#E[NT_NEUTRAL]枢機卿" | 393 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_+1" "#E[NT_NEUTRAL]枢機卿" | 394 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_+2" "#E[NT_NEUTRAL]緋色の啓発されたポジション..." | 395 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_ATHMO_+0" "枢機卿は啓発の中で最も高い円に所属している。 彼は、改革運動を宣言することの審理と権利の上のコントロールを与えられる。 また、彼が真実の奇跡を作動させることができるといわれている...$N過ぎて選ばれる: >君主< と >ビショップ<$N必要条件: 称号 >貴族< 町またはより高いことの最も高いレベルの役職" | 396 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+3" "医者" | 397 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+2" "医者" | 398 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+1" "医師" | 399 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+0" "医師" | 400 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+3" "内科医" | 401 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+2" "内科医" | 402 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+1" "外科医" | 403 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+0" "外科医" | 404 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+3" "治療者" | 405 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+2" "治療者" | 406 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+1" "理髪兼外科医" | 407 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+0" "理髪兼外科医" | 408 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_NAME_+1" "内科医" | 409 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+2" "海賊キャプテン" | 410 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+3" "海賊キャプテン" | 411 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_NAME_+0" "内科医" | 412 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+1" "一等航海士" | 413 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+0" "一等航海士" | 414 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+3" "甲板長" | 415 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+2" "甲板長" | 416 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+1" "海賊" | 417 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+0" "海賊" | 418 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+3" "船員" | 419 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+2" "船員" | 420 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+1" "救難作業員" | 421 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+0" "救難作業員" | 422 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_towncrier_NAME_+0" "町の触れ役" | 423 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_NAME_+1" "海賊" | 424 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_NAME_+0" "海賊" | 425 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+3" "捕鯨船" | 426 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+2" "捕鯨船" | 427 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+1" "銛" | 428 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_towncrier_NAME_+1" "町の触れ役" | 429 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_NAME_+0" "" | 430 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_NAME_+1" "海賊娘" | 431 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+0" "" | 432 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+1" "ふしだらな女" | 433 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+2" "" | 434 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+3" "売春婦" | 435 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+0" "" | 436 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+1" "海賊娘" | 437 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+2" "" | 438 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+3" "売春婦" | 439 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+0" "" | 440 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+1" "男たらし" | 441 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+2" "" | 442 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+3" "娼婦" | 443 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_NAME_+0" "漁師" | 444 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_NAME_+1" "漁師" | 445 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+0" "釣り師" | 446 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+1" "釣り師" | 447 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+2" "投網師" | 448 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+3" "投網師" | 449 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+0" "釣り師" | 450 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+1" "釣り師" | 451 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+0" "銛" | 452 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+3" "遠洋漁師" | 453 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+2" "遠洋漁師" | 454 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_undertaker_NAME_+1" " 墓掘り人" | 455 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_executioner_NAME_+0" "死刑執行人" | 456 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_inquisitor_NAME_+0" "尋問者" | 457 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_executioner_NAME_+1" "死刑執行人" | 458 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_second_NAME_+0" "補助役" | 459 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_second_NAME_+1" "補助役" | 460 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_vendor_NAME_+0" "商人" | 461 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_vendor_NAME_+1" "商人" | 462 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_undertaker_NAME_+0" "墓堀り人" | 463 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_inquisitor_NAME_+1" "尋問者" | 464 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_usher_NAME_+0" "町の秘書" | 465 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_usher_NAME_+1" "町の秘書" | 466 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_townhallguard_NAME_+0" "用務員" | 467 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_townhallguard_NAME_+1" "用務員" | 468 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_+1" "#E[NT_NEUTRAL]女王" | 469 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_+2" "#E[NT_NEUTRAL]私たちの統治者の王座…" | 470 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_ATHMO_+0" "王座に座っている者が、熟考の後に他の者の所有地を決定する権利を持っています。また、罰から犯罪者を保護し、どんな罪によっても苦しめられません。 熱のこもった演説で、彼は自分の声を容易に聞かせることができます。 そして、あえて王に反対する人々は、葉のように彼のガードにより風に押し流される。$Nによって選出: >君主<, >司令官<, と >ビショップ<$N必要条件: 称号 >貴族< 町またはより高いことの最も高いレベルの役職" | 471 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_+0" "#E[NT_NEUTRAL]王様" | 472 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+3" "The Meer~schaum Pipe" | 473 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+11" "Fisher's Joy" | 474 "_BUILDING_Fishinghut2_NAME_+0" "釣り小屋" | 475 "_BUILDING_Fishinghut2_NAME_+1" "釣り小屋" | 476 "_BUILDING_Fishinghut2_TOOLTIP_+0" "この小屋では、漁夫は彼らがつかまえた魚の内臓を取る。従って、より敏感な先端は、飛行悩まされた釣り小屋の少し不愉快なにおいに気づく。" | 477 "_BUILDING_Fishinghut2_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: パトロン, レベル 3" | 478 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+0" "Floating Nets" | 479 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+1" "Fish on Friday" | 480 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+2" "The Seashell" | 481 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+3" "The Smirking Salmon" | 482 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+4" "Well-Hung Herring" | 483 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+5" "MacSalmon" | 484 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+6" "Nothing But Net" | 485 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+7" "Is Herring a Sin?" | 486 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+8" "Best Seafood" | 487 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+9" "The Rusty Hook" | 488 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+10" "The Fish Knife" | 489 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+11" "Fishmarket Supplier" | 490 "_BUILDING_Fishinghut3_NAME_+0" "燻製場" | 491 "_BUILDING_Fishinghut3_NAME_+1" "燻製場" | 492 "_BUILDING_Fishinghut3_TOOLTIP_+0" "魚は燻製場で乾燥し、守られる。従って、それは、臭さ魚内臓およびおいしい喫煙された魚のより多くの少しのにおいを感じている。" | 493 "_BUILDING_Fishinghut3_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: パトロン, レベル 5" | 494 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+0" "The Laughing Lamprey" | 495 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+1" "Perfect Pearls" | 496 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+2" "Marga's House of Fish" | 497 "_ITEM_StinkBomb_TARGET_+0" "悪臭爆弾を投げいれ壊れす?" | 498 "_UPGRADE_InnardsBarrel_NAME_+0" "わた樽" | 499 "_UPGRADE_InnardsBarrel_NAME_+1" "わた樽" | 500 "_UPGRADE_InnardsBarrel_TOOLTIP_+0" "処理した魚のわたはこの樽に保存されます。毎晩中身はカラになります。" | 501 "_UPGRADE_SmokeShed_NAME_+0" "スモーク小屋" | 502 "_UPGRADE_SmokeShed_NAME_+1" "スモーク小屋" | 503 "_UPGRADE_SmokeShed_TOOLTIP_+0" "この小屋で鮭をスモークできます。この加工により、よりおいしく長持ちします。" | 504 "_UPGRADE_BarbedHook_NAME_+0" "棘付フック" | 505 "_UPGRADE_BarbedHook_NAME_+1" "棘付フック" | 506 "_UPGRADE_BarbedHook_TOOLTIP_+0" "逆棘の付いたフックを使用すると、大きな獲物を捕ることができます。" | 507 "_UPGRADE_LargeSails_NAME_+0" "大きな帆" | 508 "_UPGRADE_LargeSails_NAME_+1" "大きな帆" | 509 "_UPGRADE_LargeSails_TOOLTIP_+0" "この大きな帆を装備すればさらに沢山の風をうけ、まるで射られた矢の様に移動することができます。まぁ矢は言い過ぎたけど小さい帆より早いことは確かです... " | 510 "_UPGRADE_Poncho_NAME_+0" "防水コート" | 511 "_UPGRADE_Poncho_NAME_+1" "防水コート" | 512 "_UPGRADE_Poncho_TOOLTIP_+0" "このコートさえあればどしゃ降りの雨でも漁夫は働くことができる、だって服がずぶ濡れにならないよう守ってくれるからね!" | 513 "_UPGRADE_SecondBoot_NAME_+0" "特別な漁船" | 514 "_UPGRADE_SecondBoot_NAME_+1" "特別な漁船" | 515 "_UPGRADE_SecondBoot_TOOLTIP_+0" "この漁船があれば、更に沢山の魚が捕れてあなたの漁業を潤わせれくれます。" | 516 "_ITEM_Shellchain_NAME_+0" "貝のネックレス" | 517 "_ITEM_Shellchain_NAME_+1" "貝のネックレス" | 518 "_ITEM_Shellchain_TOOLTIP_+0" "磨かれた貝のネックレスは一般の方々に愛される装飾品です。" | 519 "_ITEM_Herring_NAME_+0" "ニシン" | 520 "_ITEM_Herring_NAME_+1" "ニシン" | 521 "_ITEM_Herring_TOOLTIP_+0" "水深1メートルに生息し、透き通るような緑銀色に光るニシンは私たちのお気に入りの食用魚です。大きな群れで行動し網で簡単に捕ることができます。" | 522 "_ITEM_Salmon_NAME_+0" "鮭" | 523 "_ITEM_Salmon_NAME_+1" "鮭" | 524 "_ITEM_Salmon_TOOLTIP_+0" "鮭は、長さおよび1つの人の生涯あたりライブの約半分の複数のペースに達することができる。彼らは甲殻類およびより小さい魚を食べる。それらの肉は色で赤味がかり、非常に健康である。" | 525 "_ITEM_FriedHerring_NAME_+0" "ニシンフライ" | 526 "_ITEM_FriedHerring_NAME_+1" "ニシンフライ" | 527 "_ITEM_FriedHerring_TOOLTIP_+0" "よく炒められたニシンはおいしく、数日の間もつ。それは民衆の飢えを静める。" | 528 "_ITEM_Shell_NAME_+0" "イシガイ" | 529 "_ITEM_Shell_NAME_+1" "イシガイ" | 530 "_ITEM_Shell_TOOLTIP_+0" "ムール貝の肉はスープのおいしい成分である。その上、磨かれたムール貝シェルは、立派な宝石類にされうる。そして、時々、わずかな幸運によって、ムール貝にはきらめき真珠が発見されるかもしれない..." | 531 "_ITEM_Shellsoup_NAME_+0" "イシガイのスープ" | 532 "_ITEM_Shellsoup_NAME_+1" "イシガイのスープ" | 533 "_ITEM_Shellsoup_TOOLTIP_+0" "おいし栄養的、ムール貝スープは、直立した市民のための適切なスープである。" | 534 "_ITEM_SmokedSalmon_NAME_+0" "鮭の燻製" | 535 "_ITEM_SmokedSalmon_NAME_+1" "鮭の燻製" | 536 "_ITEM_SmokedSalmon_TOOLTIP_+0" "鮭の健康な肉は後にその味を失う、最終的に不潔で食べられなくなる 。これは、燻製することによって防止される。" | 537 "_ITEM_StinkBomb_NAME_+0" "悪臭弾" | 538 "_ITEM_StinkBomb_NAME_+1" "悪臭弾" | 539 "_ITEM_StinkBomb_TOOLTIP_+0" "反則匂う魚くずは、香水のにおい強化エッセンスと混ざった。$Nもしあなたが悪臭爆弾をあなたの敵の足元で投げるならば、それらは群をなして逃げる。ほんのわずかは悪臭に耐えることができる。" | 540 "_ONSCREENHELP_4_UPGRADES_IMPACT_FisherbootCount_+0" "$Lあなたはより多くの漁船を所有することができます" | 541 "_MEASURE_Fishing_TARGET_+0" "どこにあなたの漁船は、ネットをキャストする必要がありますか?" | 542 "_MEASURE_Fishing_TOOLTIP_+0" "これを使用すると、魚にあなたの漁船を送ることができます。" | 543 "_MEASURE_Fishing_NAME_+0" "魚釣り" | 544 "_ITEM_SalmonFilet_NAME_+1" "鮭の切り身" | 545 "_ITEM_SalmonFilet_TOOLTIP_+0" "このフィレットは、鮭の最高の最も柔らかい肉です。それはきれいに骨抜き、軽く塩漬けされます - でも、一般の人々のための手頃な価格の最高品質の繊細さ、。" | 546 "_ITEM_SalmonFilet_NAME_+0" "鮭の切り身" | 547 "_ITEM_Pearlchain_TOOLTIP_+0" "多くのムール貝の真珠は、美しい、かなり高価な真珠のネックレスを作るために必要とされています。彼らが購入し、豊かな市民が独占的に着用されている理由です。" | 548 "_ITEM_Pearlchain_NAME_+1" "真珠のネックレス" | 549 "_ITEM_Pearlchain_NAME_+0" "真珠のネックレス" | 550 "_UPGRADE_LowerNet_TOOLTIP_+0" "たも網で、従業員は更に深い場所でも魚を捕ることができます。" | 551 "_UPGRADE_LowerNet_NAME_+0" "たも網" | 552 "_UPGRADE_LowerNet_NAME_+1" "たも網" | 553 "_UPGRADE_Salmon_NAME_+1" "鮭" | 554 "_UPGRADE_Salmon_NAME_+0" "鮭" | 555 "_UPGRADE_Herring_TOOLTIP_+0" "あなたはニシンを捕らえて処理する方法の基礎をしっかりと理解しています。" | 556 "_UPGRADE_Herring_NAME_+1" "ニシン" | 557 "_UPGRADE_Herring_NAME_+0" "ニシン" | 558 "_BUILDING_Shell_POOL_+11" "" | 559 "_BUILDING_Shell_POOL_+10" "" | 560 "_BUILDING_Shell_POOL_+7" "" | 561 "_BUILDING_Shell_POOL_+6" "" | 562 "_BUILDING_Shell_POOL_+3" "" | 563 "_BUILDING_Shell_POOL_+2" "" | 564 "_BUILDING_Shell_POOL_+1" "" | 565 "_BUILDING_Shell_POOL_+0" "" | 566 "_BUILDING_Shell_REQUIREMENTS_+0" "" | 567 "_BUILDING_Shell_TOOLTIP_+0" "ここでイガイを収穫する" | 568 "_BUILDING_Shell_NAME_+1" "イガイの養殖場" | 569 "_BUILDING_Shell_NAME_+0" "イガイの養殖場" | 570 "_BUILDING_Salmon_POOL_+11" "" | 571 "_BUILDING_Salmon_POOL_+10" "" | 572 "_BUILDING_Salmon_POOL_+9" "" | 573 "_BUILDING_Salmon_POOL_+8" "" | 574 "_BUILDING_Salmon_POOL_+7" "" | 575 "_BUILDING_Salmon_POOL_+6" "" | 576 "_BUILDING_Salmon_POOL_+5" "" | 577 "_BUILDING_Salmon_POOL_+4" "" | 578 "_BUILDING_Salmon_POOL_+3" "" | 579 "_BUILDING_Salmon_POOL_+2" "" | 580 "_BUILDING_Salmon_POOL_+1" "" | 581 "_BUILDING_Salmon_POOL_+0" "" | 582 "_BUILDING_Salmon_REQUIREMENTS_+0" "" | 583 "_BUILDING_Salmon_TOOLTIP_+0" "ここで鮭を捕る" | 584 "_BUILDING_Salmon_NAME_+1" "鮭の群れ" | 585 "_BUILDING_Salmon_NAME_+0" "鮭の群れ" | 586 "_BUILDING_Herring_POOL_+11" "" | 587 "_BUILDING_Herring_POOL_+10" "" | 588 "_BUILDING_Herring_POOL_+9" "" | 589 "_BUILDING_Herring_POOL_+8" "" | 590 "_BUILDING_Herring_POOL_+7" "" | 591 "_BUILDING_Herring_POOL_+6" "" | 592 "_BUILDING_Herring_POOL_+5" "" | 593 "_BUILDING_Herring_POOL_+4" "" | 594 "_BUILDING_Herring_POOL_+3" "" | 595 "_BUILDING_Herring_POOL_+2" "" | 596 "_BUILDING_Herring_POOL_+1" "" | 597 "_BUILDING_Herring_POOL_+0" "" | 598 "_BUILDING_Herring_REQUIREMENTS_+0" "" | 599 "_BUILDING_Herring_TOOLTIP_+0" "ここでニシンを捕る" | 600 "_BUILDING_Herring_NAME_+1" "ニシンの群れ" | 601 "_BUILDING_Herring_NAME_+0" "ニシンの群れ" | 602 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+11" "Weird Weirs" | 603 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+10" "Angler's Abode" | 604 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+9" "The Salted Herring" | 605 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+8" "The Boning Knife" | 606 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+7" "Polished Pearls" | 607 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+6" "Deep-Sea Delights" | 608 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+5" "The Pearl Diver" | 609 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+4" "Eels and Reels" | 610 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+10" "Frisky Fish" | 611 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+7" "The Fish Hook" | 612 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+8" "Heavenly Herring" | 613 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+9" "Scandalous Salmon" | 614 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+6" "Eat More Fish!" | 615 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+0" "Happy Hooks" | 616 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+1" "Nasty Nets" | 617 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+2" "Mussel Men" | 618 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+3" "We Sell Seashells" | 619 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+4" "Better Bait" | 620 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+5" "Peter's Fish Shack" | 621 "_BUILDING_Fishinghut1_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: パトロン, レベル 1" | 622 "_BUILDING_Fishinghut1_TOOLTIP_+0" "フィッシャーズは、これらの謙虚な小屋で、そのフックとネットを格納します。" | 623 "_BUILDING_Fishinghut1_NAME_+1" "漁師の物置" | 624 "_BUILDING_Fishinghut1_NAME_+0" "漁師の物置" | 625 "_UPGRADE_Salmon_TOOLTIP_+0" "あなたは鮭を捕らえて処理する方法の基礎をしっかりと理解しています。" | 626 "_BUILDING_Shell_POOL_+9" "" | 627 "_BUILDING_Shell_POOL_+8" "" | 628 "_BUILDING_Shell_POOL_+5" "" | 629 "_BUILDING_Shell_POOL_+4" "" | 630 "_PamphletSheet_+0" "掲示板" | 631 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+9" "" | 632 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+8" "" | 633 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+6" "" | 634 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+5" "" | 635 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+4" "" | 636 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+2" "" | 637 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+1" "" | 638 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+0" "" | 639 "_BUILDING_BlackBoard_REQUIREMENTS_+0" "" | 640 "_BUILDING_BlackBoard_TOOLTIP_+0" "誰もが見ることのためにここで、あなたはあなたを困らせるの仲間の市民に対するパンフレットを掛けることができます。" | 641 "_BUILDING_BlackBoard_NAME_+1" "お知らせボード" | 642 "_BUILDING_BlackBoard_NAME_+0" "お知らせボード" | 643 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_MENCNT_DEC_+0" "$C[255,222,0]$S[2056] %1i" | 644 "_GENERAL_MEASURES_PLUNDERSHIP_MSG_+2" "略奪船は失敗しました - あなたの乗組員が圧倒的に敗北しました。" | 645 "_GENERAL_MEASURES_PLUNDERSHIP_MSG_+1" "ことができない船を略奪 - あなたは船に乗ることができるように乗組員を必要としています。" | 646 "_GENERAL_MEASURES_PLUNDERSHIP_MSG_+0" "略奪船は失敗しました - この船はすでに略奪されています。" | 647 "_GENERAL_MEASURES_SENDCART_MSG_+1" "あなたのカートは、その目標に達しています。" | 648 "_GENERAL_MEASURES_SENDCART_MSG_+0" "あなたのカートは、その目標に達しています。倉庫は、商品がアンロードされません、いっぱいです。" | 649 "_GENERAL_MEASURES_SENDCART_TEXT_+0" "のみ送信します。" | 650 "_MEASURE_ShowBlackBoard_TOOLTIP_+0" "定期的に掲示板を確認する" | 651 "_MEASURE_ShowBlackBoard_NAME_+0" "掲示板を見る" | 652 "_MEASURE_RPGItemTrade_TARGET_+0" "誰にあなたが何かを与えたいですか?" | 653 "_MEASURE_RPGItemTrade_TOOLTIP_+0" "これを使用すると、別の一族のメンバーにあなたのインベントリからオブジェクトを与えることができます。" | 654 "_MEASURE_RPGItemTrade_NAME_+0" "アイテムを渡す" | 655 "_MEASURE_RPGSitAround_NAME_+0" "座る" | 656 "_MEASURE_MultiplayerSay_TOOLTIP_+0" "これでは、あなたのキャラクターが何かを言うことができます。$N$N>r< = open text input$N>Ctrl & Enter< = accept text input" | 657 "_MEASURE_MultiplayerSay_NAME_+0" "話す" | 658 "_MEASURE_Slander_TARGET_+0" "あなたは、誰の評判が傷つけられることを望みますか?" | 659 "_MEASURE_CancelSellBuilding_NAME_+0" "建物の売却を中止" | 660 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCIVILIAN_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]あなたが小道に行くならば、ヘルメットをかぶってください; この人は、罪のない市民を打ちのめすようになりました。" | 661 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCIVILIAN_+0" "あなたが小道に行くならば、ヘルメットをかぶってください; %1ST %1SA %1SV は、罪のない市民を打ちのめすようになりました。" | 662 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MURDER_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]あなたが暗い路地を歩いて行く時には鋭い目を光らせておいてください。この人は今夜再び襲って、我々の仲間の市民の1人を殺害しました!" | 663 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MURDER_+0" "あなたが暗い路地を歩いて行く時には鋭い目を光らせておいてください。%1ST %1SA %1SVは今夜再びストライキをして、我々の仲間の市民の1人を殺害しました!" | 664 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ABDUCTION_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]あなたが眠るとき、あなたのドアや窓をロックします。あなたは、この人によって誘拐されたくありません。" | 665 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ABDUCTION_+0" "あなたが眠るとき、あなたの家のドアや窓をロックします。 あなたは%1ST %1SA %1SVによって誘拐されたくありません。" | 666 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_THEFT_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]あなたの所有物から目を離さないでください; この人は再び盗み出ています。" | 667 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_THEFT_+0" "あなたの所有物から目を離さないでください; %1ST %1SA %1SV は再び盗み出ています。" | 668 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCART_+0" "あなたは%1ST %1SA %1SV が待ち伏せし、あなたのカートを奪っていることをご存知でしたか? それは都市の外に起こりました。" | 669 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MARAUDING_+0" "あなたは %1ST %1SA %1SV 暴徒と土地全体に略奪されましたか?" | 670 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_POISON_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人は密かに地下室で毒や他のポーションを調合。あなたの人生を大切にしている場合、この人から離れなさい。" | 671 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_POISON_+0" "%1ST %1SA %1SV は密かに地下室で毒や他のポーションを調合。あなたの人生を大切にしている場合、この人から離れなさい。" | 672 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SLUGGING_+0" "%1ST %1SA %1SVは、この都市の無防備な市民に暴行を加えて楽しみます。気をつけてください、次はあなたかもしれません。" | 673 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_RAIDING_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人は夜にあなたの家に侵入し、釘付けされていないすべてのものを盗みます。" | 674 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_RAIDING_+0" "%1ST %1SA %1SV は夜にあなたの家に侵入し、釘付けされていないすべてのものを盗みます。" | 675 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_CALUMNY_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人は無実の市民を恥ずかしいほどに中傷する.私は信頼できる筋からの情報を持っています" | 676 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_BLACKMAIL_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]私は、この人が、私達の都市の無実の市民を脅迫するのを楽しんでいると耳にした。" | 677 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_INTRO_+0" "#E[AG_SCREAM]あなたがた聞き、あなたがたを聞きます!" | 678 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BUTTONS_+2" "復讐と。 %3t" | 679 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BUTTONS_+1" "かなり。 %2t" | 680 "_INTERFACE_UPGRADESHIP_WAGE_+0" "賃金:" | 681 "_MESSAGES_KING_DEAD_HEADER_+0" "#E[NT_NEUTRAL]王は死んでいます!" | 682 "_MESSAGES_KING_DEAD_HEADER_+1" "#E[NT_NEUTRAL]女王は死んでいます!" | 683 "_MESSAGES_KING_DEAD_BODY_+0" "%1SN は死んでいます。新%2SN国王陛下万歳!" | 684 "_MESSAGES_KING_DEAD_BODY_+1" "%1SNは死んでいる。新%2SN女王陛下万歳!" | 685 "_MEASURE_RemovePamphlet_TARGET_+0" "あなたはどのパンフレットを取り壊したいですか?" | 686 "_MEASURE_DoCourting_NAME_+0" "求愛中" | 687 "_MEASURE_DoCourting_TOOLTIP_+0" "この人物には、彼の主人または愛人の名において配偶者の機嫌を取る仕事があります。" | 688 "_GENERAL_SENDAPPLICANT_FAILURES_HEAD_+0" "求愛失敗" | 689 "_GENERAL_SENDAPPLICANT_FAILURES_BODY_+0" "求愛に失敗しました。あなたが選択した人は、ちょうど死亡しました。" | 690 "_GENERAL_SENDAPPLICANT_FAILURES_BODY_+1" "求愛に失敗しました。誰かがすぐ目の前で選んだ人と結婚しました" | 691 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_BUYCART_+0" "カートを購入$N%1n of %2n" | 692 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_BUYCART_+1" "船を購入$N%1n of %2n" | 693 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_SELLCART_+0" "カートを売る" | 694 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_SELLCART_+1" "船を売る" | 695 "_MEASURE_RPGSitAround_TOOLTIP_+0" "これにより、あなたのキャラクターは座る場所を探します。あなたは居酒屋でこれを行う場合は、彼または彼女は飲酒を開始します。しかしそれをやり過ぎてはいけません..." | 696 "_MEASURE_Slander_TOOLTIP_+0" "あなたは敵を持っていますし、何かを証明することができませんか? 問題ない。小額の手数料のために、町の触れ役は、いくつか、多分完全に真実ではない、という噂が開始されることをそれに表示されます。" | 697 "_MEASURE_Slander_NAME_+0" "暗殺" | 698 "_MEASURE_CancelSellBuilding_TARGET_+0" "" | 699 "_MEASURE_CancelSellBuilding_TOOLTIP_+0" "これでは、あなたの建物を販売するあなたの意図をキャンセルすることができます。" | 700 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+11" "" | 701 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+10" "" | 702 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+7" "" | 703 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+3" "" | 704 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCART_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]あなたはこの人が待ち伏せし、あなたのカートを奪っていることをご存知でしたか? それは都市の外に起こりました" | 705 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MARAUDING_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]あなたはこの人が暴徒と土地全体に略奪されていることをご存知でしたか?" | 706 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_REVOLT_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人は頻繁に街のガードに関与しています。何かが起こってますか?" | 707 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_REVOLT_+0" "%1ST %1SA %1SV は頻繁に街のガードに関与しています。何かが起こってますか?" | 708 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SLUGGING_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人は、この都市の無防備な市民に暴行を加えて楽しみます。気をつけてください、次はあなたかもしれません。" | 709 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_CALUMNY_+0" "%1ST %1SA %1SV は無実の市民を恥ずかしいほどに中傷する.私は信頼できる筋からの情報を持っています。" | 710 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_BLACKMAIL_+0" "私は%1ST %1SA %1SV 私は、この人が、私達の都市の無実の市民を脅迫するのを楽しんでいると耳にした。" | 711 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SABOTAGE_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]あなたはこの人が夜に何をしているか知っていますか?家や建物を破壊します。私は、それを自分自身で見ました。" | 712 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SABOTAGE_+0" "あなたは%1ST %1SA %1SVが夜に何をしているか知っていますか? 家や建物を破壊します。私は、それを自分自身で見ました。" | 713 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_NOMONEY_+0" "#E[NT_NO]はあ、お金がない、えっ?私たちはそのように取引することができません。" | 714 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BUTTONS_+0" "それをやり過ぎてはいけません。 %1t" | 715 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BODY_+0" "どこまでキャラクター暗殺は行くべきですか?" | 716 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_HEAD_+0" "キャラクター暗殺" | 717 "_MESSAGES_KING_DEAD_BODY_+2" "%1SN 今年私たちから出発しました。土地の貴族は、王位を争奪する召喚されています" | 718 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_REPAIRCART_+1" "船を修理" | 719 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_REPAIRCART_+0" "カートを修理" | 720 "_INTERFACE_IMPORTANT_+1" "重要なユニット" | 721 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_VALUE_+0" "価値" | 722 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_TYPE_+0" "タイプ" | 723 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_OWNER_+0" "オーナー" | 724 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_BUILDING_VALUE_+0" "$C[0,0,0]価値:$C[255,255,255] %1t" | 725 "_INTERFACE_NPCPANEL_RESIDENCE_+0" "レジデンス" | 726 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_HEAD_+0" "建物の概要" | 727 "_INTERFACE_NPCPANEL_PUBLIC_+0" "公共の建物" | 728 "_MESSAGES_RPGItemTrade_TEXT_+0" "何をくれるんだ?" | 729 "_INTERFACE_NPCPANEL_BUSINESS_+0" "商業施設" | 730 "_INTERFACE_TEARDOWN_FAILURES_+2" "建物解体に失敗しました - 住民が役職を申請しました" | 731 "_INTERFACE_TEARDOWN_FAILURES_+1" "解体の構築に失敗 - 役職を持つ家族は、まだここに住んでいます" | 732 "_INTERFACE_TEARDOWN_FAILURES_+0" "建物解体に失敗しました - あなたはあなたの最後の住居を取り壊すことができません" | 733 "_INTERFACE_IMPORTANT_+0" "重要なユニット" | 734 "_INTERFACE_TEARDOWN_MSG_BODY_+0" "あなたは本当に建物 %1GG を取り壊しますか?" | 735 "_INTERFACE_TEARDOWN_MSG_HEAD_+0" "建物を取り壊します" | 736 "_INTERFACE_MAIN_MENU_CAMPAIGN_+0" "キャンペーン" | 737 "_GENERAL_BUILDING_NEED_WORKSHOP_+0" "この建物は、あなた自身の建物の近くにのみ構築することができます" | 738 "_GENERAL_BUILDING_NEED_TITLE_+0" "あなたはより多くの望楼を所有できるようにするために、より高いタイトルを必要とします" | 739 "_GENERAL_BUILDING_TONEAR_CITY_+0" "建物は市の中心部に近すぎます" | 740 "_MEASURE_RemovePamphlet_TOOLTIP_+0" "誰かがあなたについて厄介なパンフレットを設置していますか?そして迅速に行動し、全世界があなたについての噂を信じて開始する前に、それを取り壊します。" | 741 "_MEASURE_RemovePamphlet_NAME_+0" "告発文を引きはがす" | 742 "_MEASURE_AddPamphlet_TARGET_+0" "誰についてはパンフレットを設置したいですか?" | 743 "_MEASURE_AddPamphlet_TOOLTIP_+0" "あなたは絶対に我慢できない誰かがありますか?そして、その人についてのスキャンダラスなパンフレットを置きます。" | 744 "_MEASURE_AddPamphlet_NAME_+0" "告発分を貼り出す" | 745 "_GENERAL_BUILDING_MAX_TOWER_+0" "監視塔の最大数に達している" | 746 "_BuildCart_+0" "建設されます" | 747 "_GENERAL_BUILDING_NEED_WATER_+0" "この建物は海の近くに建設されなければなりません" | 748 "_GENERAL_TOOLTIPS_BUILDING_KONTOR_+0" "%1NAME会計" | 749 "_GENERAL_MOVESPEED_VEHICLE_+0" "先に行きます" | 750 "_GENERAL_MOVESPEED_VEHICLE_+1" "先に行きます" | 751 "_VOTERS_+0" "選挙人:" | 752 "_MESSAGES_RPGItemTrade_FAILURES_+0" "%1SN の持ち物は一杯です" | 753 "_MESSAGES_RPGItemTrade_FAILURES_+1" "%1SN はあなたの贈り物を望んでいません。" | 754 "_MESSAGES_RPGItemTrade_HEAD_+0" "贈り物" | 755 "_MESSAGES_RPGItemTrade_BODY_+0" "%1SN はあなたに%2lを与えたいと思います。あなたは受け入れるだろうか?" | 756 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_Corsair_+0" "コグと比較すると、キャラックはより速く、より機敏になり、浅い喫水を持っています。これは、理想的なプライベー容器です。" | 757 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_Warship_+0" "ハルクは、貨物用の小さな部屋で重い軍艦です。しかし、それは海の戦いでそれをかなりの利点を与える要塞上部構造と強化された船体を持っています。" | 758 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_MerchantmanBig_+0" "コグは、私たちの一日の理想的な貿易船です。それは成功した海賊をかわすために、大規模な貨物倉や拡張のための十分な余地があります。" | 759 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_MerchantmanSmall_+0" "その大きさと、その航海の普及のために、カラベルは格段に高速です。しかし、その船体は比較的狭く、多くの貨物を保持することができません。" | 760 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_FisherBoat_+0" "漁船は、帆を持つ行ボート以外の何ものでもありません。これは、漁師とその漁獲量を保持するのに十分なだけの大きさです。" | 761 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+4" "キャラック" | 762 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+3" "ハルク" | 763 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+2" "コグ" | 764 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+1" "カラベル" | 765 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+0" "漁船" | 766 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+11" "" | 767 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+10" "" | 768 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+8" "" | 769 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+9" "" | 770 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+7" "" | 771 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+5" "" | 772 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+6" "" | 773 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+4" "" | 774 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+3" "" | 775 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+2" "" | 776 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+0" "" | 777 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+1" "" | 778 "_BUILDING_Watchtower3_REQUIREMENTS_+0" "" | 779 "_BUILDING_Watchtower3_TOOLTIP_+0" "大砲の塔はその名に恥じません。それは巨大な火力を持っていないだけでなく; それは固体の石造建築から構築され、さらには時間のために大規模な軍艦からの攻撃に耐えることができます。" | 780 "_BUILDING_Watchtower3_NAME_+1" "大砲塔" | 781 "_BUILDING_Watchtower3_NAME_+0" "大砲塔" | 782 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+11" "" | 783 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+9" "" | 784 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+10" "" | 785 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+8" "" | 786 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+6" "" | 787 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+7" "" | 788 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+4" "" | 789 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+5" "" | 790 "_BUILDING_Watchtower2_REQUIREMENTS_+0" "" | 791 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+0" "" | 792 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+1" "" | 793 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+2" "" | 794 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+3" "" | 795 "_BUILDING_Watchtower2_TOOLTIP_+0" "望楼は、中小船舶に対する良い守備位置です。しかし、それはほとんど軍艦から火に耐えることはできません。" | 796 "_BUILDING_Watchtower2_NAME_+0" "監視塔" | 797 "_BUILDING_Watchtower2_NAME_+1" "監視塔" | 798 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+10" "" | 799 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+11" "" | 800 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+1" "" | 801 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+2" "" | 802 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+3" "" | 803 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+4" "" | 804 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+5" "" | 805 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+6" "" | 806 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+7" "" | 807 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+8" "" | 808 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+9" "" | 809 "_BUILDING_Watchtower1_REQUIREMENTS_+0" "" | 810 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+0" "" | 811 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+3" "" | 812 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+4" "" | 813 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+5" "" | 814 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+6" "" | 815 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+7" "" | 816 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+8" "" | 817 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+9" "" | 818 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+10" "" | 819 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+11" "" | 820 "_BUILDING_Watchtower1_NAME_+0" "見張り台" | 821 "_BUILDING_Watchtower1_NAME_+1" "見張り台" | 822 "_BUILDING_Watchtower1_TOOLTIP_+0" "ルックアウトタワーが限られ火力が装備されているが、小さな船のための非常に危険なことができます。" | 823 "_BUILDING_Kontor_REQUIREMENTS_+0" "" | 824 "_BUILDING_Kontor_TOOLTIP_+0" "船が提供される商品を購入する計数家にドッキングして、立派な利益率とのホーム都市でそれらを販売することができます。$N通常の商品に加えて、会計課はまた、高級品を提供しています: エキゾチックなスパイス、ファインシルク、貴重な食器、高級ワイン、貴重な琥珀色。" | 825 "_BUILDING_Kontor_NAME_+1" "貿易港" | 826 "_BUILDING_Kontor_NAME_+0" "貿易港" | 827 "_BuyShipSheet_+0" "船を購入" | 828 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+2" "" | 829 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+0" "" | 830 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+1" "" | 831 "_MEASURE_UpgradeShip_NAME_+0" "船の改良" | 832 "_MEASURE_UpgradeShip_TOOLTIP_+0" "ここでは、乗組員、武器、および船乗りのために重要である他のすべてをあなたの船を装備することができます。" | 833 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_FAILED_TEXT_+0" "%1NAMEの会計事務所による%2lの提供は終了した。" | 834 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_FAILED_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計課で特別なオファーの有効期限が切れています" | 835 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_FAILED_HEAD_+0" "提供は終了した" | 836 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_SUCCESS_TEXT_+0" "%1NAMEの会計事務所で、%2lは売り切れた。" | 837 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_SUCCESS_HEAD_+0" "物資は売り切れた" | 838 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_SUCCESS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計課において、特別提供のすべての商品が完売しています" | 839 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+3" "%1NAMEにおいて、%2nの%3lが多すぎるため、今よい値段で売っている。この提供は%4iで終わる。" | 840 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+2" "豊作のおかげで、%2nの%3lが%1NAMEの会計事務所で低価格で提供中である。急げ、この提供は%4i時間で終わる。" | 841 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+1" "%1NAMEの街が兵器庫より軍需物資を売り出し中である。計%4i時間の間、%2nの%3lが会計事務所で購入できる。" | 842 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+3" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは、会計課に良い価格で原材料を購入することができます" | 843 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+0" "%1NAMEの会計事務所は現在%2nの%3lをよい価格で提供している。しかし、この提供は%4i時間で終わる." | 844 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+2" "#E[NT_NEUTRAL]食品は、会計課に良い価格で提供されています" | 845 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+3" "%1NAMEが原料を売り出し中" | 846 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+2" "%1NAMEで食料過剰" | 847 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+1" "#E[NT_NEUTRAL]戦争材料は会計課に有利な価格で提供されています" | 848 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+0" "%1NAMEが物資を売り出している" | 849 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]商品は会計課で有利な価格で販売されています" | 850 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+1" "%1NAMEが軍需物資を売り出し中" | 851 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_FAILED_TEXT_+0" "%1NAMEの会計事務所における、%2nの%3lの要求は終了した." | 852 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_COOLDOWN_+0" "%3l from %1NAME:" | 853 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_FAILED_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計課で需要の有効期限が切れています" | 854 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_FAILED_HEAD_+0" "要求は終了した" | 855 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_SUCCESS_TEXT_+0" "%1NAMEの会計事務所における%2nの%3lの要求は満たされた." | 856 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_SUCCESS_HEAD_+0" "要求は満たされた" | 857 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_SUCCESS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計課で需要が満たされています" | 858 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+5" "原料の不足のため、%1NAMEの会計事務所は%2nの%3lを%4i時間の間、よい値段で買い上げるだろう。" | 859 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+1" "%1NAMEの再建のため、%2nの%3lが非常に求められている。会計事務所は%4i時間の間、この物資をよい値段で買うだろう。" | 860 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+2" "%1NAMEで酷い飢饉が起こりました。街の会計事務所は%2nの%3lを必死になって探しています。どうか援助を、%4i時間後に手遅れになる前に!" | 861 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+3" "皆の者聞け, 聞け! %1NAMEの議会は市民を非常呼集する。急げ、%4i時間以内に合計%2nの%3lが必要である。" | 862 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+4" "注目!%1NAMEの議会は市民を盛大な敬老祝賀会に招待できることを喜ばしく思う。この祭りのために、まだ%2nの%3lが%4i時間以内に求められている。" | 863 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+3" "#E[NT_NEUTRAL]会計課は原材料を購入しています" | 864 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+4" "%1NAMEで大きな祭り" | 865 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+4" "#E[NT_NEUTRAL]会計課は大きなお祝いのための商品を買っています" | 866 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+5" "%1NAMEが原料を求めている" | 867 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+5" "#E[NT_NEUTRAL]会計課は原材料を購入しています" | 868 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+0" "%1NAMEの会計事務所は%2nの%3lを非常に必要としている。この要求は%4i時間後に終わる。" | 869 "_ITEM_Porcelain_NAME_+1" "食器" | 870 "_ITEM_Porcelain_TOOLTIP_+0" "ゴールデン板、象牙カップ、クリスタルゴブレット。このような高価な食器が非常に高位の市民が切望されています。" | 871 "_ITEM_Wine_NAME_+0" "ワイン" | 872 "_ITEM_Wine_NAME_+1" "ワイン" | 873 "_ITEM_Wine_TOOLTIP_+0" "遠い国から輸入ワインは、実際の珍味です。しかし、それだけで最も繁栄がそれを余裕ができるように高価です。" | 874 "_ITEM_Amber_NAME_+0" "アンバー" | 875 "_ITEM_Amber_NAME_+1" "アンバー" | 876 "_ITEM_Amber_TOOLTIP_+0" "アンバーは、おそらく世界最古の宝石です。でも古代帝国は、それに慣れていたし、それを細工しました。今日でも >黄色の琥珀色<として人気があり、これまでのように、所望です。しかし、唯一の豊かな市民は今それを買う余裕ができます。" | 877 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_COOLDOWN_+0" "%3l - %1NAME:" | 878 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+0" "%1NAMEで物資が必要だ" | 879 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計課は特定の商品を購入しています" | 880 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+1" "火事だ!%1NAMEが燃えている!" | 881 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+1" "#E[NT_NEUTRAL]会計課は建築のための材料を購入しています" | 882 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+2" "神よお助けを!%1NAMEが飢えています!" | 883 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+2" "#E[NT_NEUTRAL]会計課は食べ物を買っています" | 884 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+3" "%1NAMEが軍需物資を求めている" | 885 "_ITEM_Porcelain_NAME_+0" "食器" | 886 "_ITEM_Silk_NAME_+0" "絹" | 887 "_ITEM_Silk_NAME_+1" "絹" | 888 "_ITEM_Silk_TOOLTIP_+0" "シルクは唯一の繁栄界で一般的な非常に高価な材料です。見てファインとタッチに繊細な、絹の服は、第二の皮膚のように彼女の体を愛撫します。" | 889 "_ITEM_Spicery_TOOLTIP_+0" "民衆はほとんど塩とその食品に野生のハーブよりも多くを追加することはできませんが、富裕層は単に無知によって>コショウ<と呼ばれているすべてが高価なスパイスのすべての方法、で食事を強化します。" | 890 "_ITEM_Spicery_NAME_+0" "香辛料" | 891 "_ITEM_Spicery_NAME_+1" "香辛料" | 892 "_UPGRADE_MoveSpeed_TOOLTIP_+0" "何よりも、マストと帆は、帆船の速度を決定します。" | 893 "_UPGRADE_MoveSpeed_NAME_+0" "操帆装置" | 894 "_UPGRADE_MoveSpeed_NAME_+1" "操帆装置" | 895 "_UPGRADE_RotSpeed_NAME_+0" "航海士" | 896 "_UPGRADE_RotSpeed_NAME_+1" "航海士" | 897 "_UPGRADE_RotSpeed_TOOLTIP_+0" "経験豊富ヘルムスマンと適切な機器があなたの船がタイトターンを作ることができます。" | 898 "_UPGRADE_ShipHitpointMod_TOOLTIP_+0" "より良いあなたの船は、それが戦闘中に吸収することができるより多くのダメージを装甲されています。" | 899 "_UpgradeShipSheet_+0" "船の改善" | 900 "_UPGRADE_ShipMenCnt_NAME_+0" "強襲部隊" | 901 "_UPGRADE_ShipMenCnt_NAME_+1" "強襲部隊" | 902 "_UPGRADE_ShipMenCnt_TOOLTIP_+0" "あなたは海での問題に実行する場合、あなたの搭乗者が汚い仕事を行います。一つは、十分な百戦錬磨の人を持っていることはありませんが、彼らは十分に支払わなければならない、または彼らはあなたに対して、その怒りを向ける可能性があります!" | 903 "_UPGRADE_ShipMenMod_NAME_+0" "武器" | 904 "_UPGRADE_ShipMenMod_NAME_+1" "武器" | 905 "_UPGRADE_ShipMenMod_TOOLTIP_+0" "これでは、あなたの船より良い武器の乗組員を与えることができます。" | 906 "_UPGRADE_ShipCannonMod_NAME_+0" "砲門" | 907 "_UPGRADE_ShipCannonMod_NAME_+1" "砲門" | 908 "_UPGRADE_ShipCannonMod_TOOLTIP_+0" "船が持っているより多くのgunportsは、より多くのそれは戦闘で行うことができます損傷します。" | 909 "_UPGRADE_ShipHitpointMod_NAME_+0" "装甲" | 910 "_UPGRADE_ShipHitpointMod_NAME_+1" "装甲" | 911 "_BUILDING_Market_Harbour_REQUIREMENTS_+0" "" | 912 "_BUILDING_Market_Harbour_TOOLTIP_+0" "港で、船は着陸できると都市との貿易を行っています。" | 913 "_BUILDING_Market_Harbour_NAME_+1" "港" | 914 "_BUILDING_Market_Harbour_NAME_+0" "港" | 915 "_BUILDING_Kontor_POOL_+10" "" | 916 "_BUILDING_Kontor_POOL_+11" "" | 917 "_BUILDING_Kontor_POOL_+9" "" | 918 "_BUILDING_Kontor_POOL_+8" "" | 919 "_BUILDING_Kontor_POOL_+6" "" | 920 "_BUILDING_Kontor_POOL_+7" "" | 921 "_BUILDING_Kontor_POOL_+5" "" | 922 "_BUILDING_Kontor_POOL_+3" "" | 923 "_BUILDING_Kontor_POOL_+4" "" | 924 "_BUILDING_Kontor_POOL_+2" "" | 925 "_BUILDING_Kontor_POOL_+0" "" | 926 "_BUILDING_Kontor_POOL_+1" "" | 927 "_MEDICUS_FAILURES_+0" "アクション可能ではない - あなたが病気です!" | 928 "_MEDICUS_TREATMENT_MSG_NOMATS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたのヒーラーは自分の患者を治療することはできません" | 929 "_MEDICUS_TREATMENT_MSG_NOMATS_HEAD_+0" "治療は中断します" | 930 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOMATS_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]悲しいかなと可惜。私たちはあなたを治療するための薬の正しい種類を持っていません。" | 931 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOMONEY_+1" "#E[DF_DISGUSTED]お金がない?さて、その後、あなたの病気を楽しんでいます。" | 932 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOMONEY_+0" "#E[NT_SEVERE]いいえ有料なく、無治療。私は自分自身を明らかにしたことがありますか?" | 933 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOTHING_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは何も問題はありません。" | 934 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_CARIES_+1" "#E[DF_DISGUSTED]あなたは早く来ているはずです。この歯が引っ張られる必要があります。" | 935 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_FRACTURE_+1" "#E[DF_DISGUSTED]あなたは骨が壊れています。あなた嘆くを中止。それは癒してくれる。" | 936 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_FRACTURE_+0" "#E[NT_NEUTRAL]これは痛いですか?彼。骨が壊れているように見えます。" | 937 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_PNEUMONIA_+0" "#E[NT_NEUTRAL]これは悪いに見えます。しかし、あなたは時間だけで来ました。インフルエンザの悪いケースがないと翻弄されます。" | 938 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_BURNWOUND_+1" "#E[DF_DISGUSTED]あなたは火に近すぎるスタンドましたか?ここでは、これを取ると文句を言うのをやめます..." | 939 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_BURNWOUND_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたが悪いやけどを支えてきました。これを持って、傷が清潔に保たれていることを確認します。" | 940 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_POX_+1" "#E[DF_DISGUSTED]あなたは、ハンセン病を契約しています。ここでは、これを取る、と一緒に自分自身を引っ張ります!" | 941 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INFLUENZA_+1" "#E[DF_DISGUSTED]インフルエンザの本格的なケース。それはすべてあなた自身の責任です。これを持って、寝床で滞在しなさい。" | 942 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INFLUENZA_+0" "#E[NT_NEUTRAL]インフルエンザ、ほとんど間違いなく。この二匙を取り、あなたのベッドに連れて行きます。" | 943 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_HPLOSS_+1" "#E[DF_DISGUSTED]なんと?!あなたはこの少ない傷のために私の貴重な時間を無駄にしているのですか?" | 944 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_COLD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたは風邪をひいたようである。心配することは何もありません." | 945 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_COLD_+1" "#E[DF_DISGUSTED]簡単な風邪.そのような大騒ぎを起こすのをやめなさい." | 946 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_SPRAIN_+1" "#E[DF_DISGUSTED]捻挫?あなたは私の貴重な時間を無駄にしているのですか?" | 947 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_HPLOSS_+0" "#E[NT_NEUTRAL]ただ、いくつかのマイナーなあざ。私は瞬間を与えます..." | 948 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INTRO_+1" "#E[NT_FRIENDLY]見てみましょう..." | 949 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INTRO_+2" "#E[NT_FRIENDLY]これを見てみましょう..." | 950 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_SPRAIN_+0" "#E[NT_NEUTRAL]これは、単純な捻挫に過ぎません。私はあなたのために包帯をしてみましょう。" | 951 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INTRO_+3" "#E[NT_NEUTRAL]その後、私は見てみましょう..." | 952 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+4" "#E[SD_DEPRESSED]私は苦痛です.あなたは私を治すことはできますか?" | 953 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+0" "#E[SD_DEPRESSED]どうも.私は病気と契約していると思います..." | 954 "_MEASURE_MedicalTreatment_TOOLTIP_+0" "これは、患者の治療にあなたのヒーラーのいずれかを割り当てることができます。" | 955 "_MEASURE_MedicalTreatment_NAME_+0" "治療の管理" | 956 "_UPGRADE_WhiteCoat_TOOLTIP_+0" "彼らはワックスをかけた白いリネンで作られたこれらのガウンを身に着けているあなたの従業員が表示されたら、あなたの患者が簡単に彼らは聖人、そして絶対確実であることを印象を得ることができます。また、ガウンは自然に汚れにくいされています。あなたの>demigods in white<をbeholdの過去過去分詞している患者には戻ってくることが保証されています。" | 957 "_UPGRADE_WhiteCoat_NAME_+1" "白衣" | 958 "_UPGRADE_WhiteCoat_NAME_+0" "白衣" | 959 "_UPGRADE_DiagnosisGlass_NAME_+1" "薬品ビン" | 960 "_UPGRADE_DiagnosisGlass_NAME_+0" "薬品ビン" | 961 "_UPGRADE_MedicineLocker_TOOLTIP_+0" "民衆を窃盗の貪欲爪からそれらを保護するために、このキャビネットにあなたの貴重な薬をロックします。" | 962 "_UPGRADE_MedicineLocker_NAME_+1" "薬品庫" | 963 "_UPGRADE_MedicineLocker_NAME_+0" "薬品庫" | 964 "_UPGRADE_MedicalBed_TOOLTIP_+0" "あなたの従業員がそれらを扱うことができるように、患者は、このテーブルの上に横になります。" | 965 "_UPGRADE_MedicalBed_NAME_+0" "治療台" | 966 "_UPGRADE_WaitBank_TOOLTIP_+0" "待っているベンチは、彼らが治療を待っている間に、これらすべての病気、弱体化し、人々が快適に座ることができます。これはかなりあなたの助けを求める患者の数を増加させるためにバインドされています。" | 967 "_UPGRADE_WaitBank_NAME_+1" "待合椅子" | 968 "_UPGRADE_WaitBank_NAME_+0" "待合椅子" | 969 "_UPGRADE_Waterspray_TOOLTIP_+0" "このスプレー小瓶は治癒特性を持っており、多くの不快感を覚える臭いやガスを排除する水蒸気と空気を飽和させます。これはそんなに簡単あなたの従業員があなたの根治製品を製造できるようになります。" | 970 "_UPGRADE_Waterspray_NAME_+1" "医療用加湿器" | 971 "_UPGRADE_Waterspray_NAME_+0" "医療用加湿器" | 972 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+11" "The Lusty Leech" | 973 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+10" "Purgative Procedures" | 974 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+9" "St. Hypochondrus" | 975 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+8" "Rapid Recovery" | 976 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+7" "Your Personal Physician" | 977 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+6" "Happy Hippocrates" | 978 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+5" "Saintly Surgeons" | 979 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+4" "Chance of Survival" | 980 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+3" "Holy Healers" | 981 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+1" "Gods in White" | 982 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+0" "Luxurious Laxatives" | 983 "_BUILDING_Hospital3_TOOLTIP_+0" "病院はこの時代の最も近代的な設備があり最も熟練した医師を見つけることができます。病院での治療は確かに安くはないですがあなたが受けうる可能な限り最高の治療を受けることができますます。" | 984 "_BUILDING_Hospital3_NAME_+1" "病院" | 985 "_BUILDING_Hospital3_NAME_+0" "病院" | 986 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+11" "Inventive Care" | 987 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+10" "St. Exitus" | 988 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+9" "Scarred for Life" | 989 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+8" "The Bone Saw" | 990 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+7" "St. Moneta" | 991 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+6" "Minor Malpractice" | 992 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+4" "Artful Amputations" | 993 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+3" "Enigmatic Enemas" | 994 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+2" "Barely Used Bandages" | 995 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+1" "Fly in the Ointment" | 996 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+0" "Salve and Salvation" | 997 "_BUILDING_Hospital2_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: スカラー, レベル 3" | 998 "_BUILDING_Hospital2_TOOLTIP_+0" "診療所は隔離小屋よりもラットの排泄物が少なく、ゴミ箱は定期的に空にされるます。主な問題は、時代遅れな治療方法です。ここでのヒーラーはいまだオリエントからの医学的知識を無視しています。おそらく、病気が良くならないこともない最初の場所です。" | 999 "_BUILDING_Hospital2_NAME_+1" "診療所" | 1000 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+11" "Radical Relief" | 1001 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+10" "The Miracle Cure" | 1002 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+7" "Ale or Ailment?" | 1003 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+6" "One More Try" | 1004 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+5" "The Last Resort" | 1005 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+4" "The Bedbug" | 1006 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+3" "Worms and Worries" | 1007 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+2" "The Crucial Crutch" | 1008 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+1" "Lazar House" | 1009 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+0" "The Cutoff Date" | 1010 "_BUILDING_Hospital1_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: スカラー, レベル 1" | 1011 "_BUILDING_Hospital1_TOOLTIP_+0" "ラットの糞に囲まれ硬い包帯しかない隔離施設(ペストハウス)では床屋あがりの医師がより良い治療を受けるお金が無い不幸な魂の苦しみを軽減しようとします。おそらく彼らは彼らのベストを尽くしている、しかし...ああ、..." | 1012 "_BUILDING_Hospital1_NAME_+1" "隔離小屋" | 1013 "_BUILDING_Hospital1_NAME_+0" "隔離小屋" | 1014 "_UPGRADE_DiagnosisGlass_TOOLTIP_+0" "このバイアルは、より徹底的に病気の影響を検討し、従ってこれらの非常に病気に対してより強力な薬を作成するためにあなたの従業員を可能にします。" | 1015 "_UPGRADE_MedicalBed_NAME_+1" "治療台" | 1016 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+2" "No wealth, no health" | 1017 "_BUILDING_Hospital3_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: スカラー, レベル 5" | 1018 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+5" "Demigods in Off-White" | 1019 "_BUILDING_Hospital2_NAME_+0" "診療所" | 1020 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+9" "Lice and License" | 1021 "_BUILDING_Hospital1_POOL_+8" "Bargain Bandages" | 1022 "_MEDICUS_TREATMENT_MSG_NOMATS_BODY_+0" "関係者%1GG は、治療を継続するためには %2lを必要と、" | 1023 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOMATS_+0" "#E[NT_NEUTRAL]悲しいかなと可惜。そこで、私たちはあなたを扱うことができない、すべての%1l 外です。" | 1024 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOTHING_+1" "#E[DF_DISGUSTED]私の貴重な時間を無駄に停止し、あなたが仮病を使って休む人!" | 1025 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_BLACKDEATH_+0" "#E[NT_SEVERE]天は私たちすべてを助けます,これはペストです!これを取り、ここを出なさい!" | 1026 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_BLACKDEATH_+1" "#E[DF_DISGUSTED]何てこと!あなたが持って来たこれは何?ペスト?ここ、これを取り立ち去りなさい!" | 1027 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_CARIES_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたの歯の一つが腐っています!ああ、私はそれを抽出する必要があります。" | 1028 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_POX_+0" "#E[NT_NEUTRAL]まあ、まあ、これはあまりにも良い見ていません。ハンセン病は笑い事ではありません。 これを試して。" | 1029 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+5" "#E[SD_DEPRESSED]私は全然よく感じていないです。あなたはそれについて何かを行うことができますか?" | 1030 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INTRO_+0" "#E[NT_FRIENDLY]見てみましょう." | 1031 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+1" "#E[SD_DEPRESSED]私は病んでいるようである.あなたは私を助けることができますか?" | 1032 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+2" "#E[SD_DEPRESSED]私は本当にひどいと感じている.お願い助けて!" | 1033 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+3" "#E[SD_DEPRESSED]私は病気だと思います.最善を尽くして." | 1034 "_MEASURE_AttendDoctor_NAME_+0" "診察を受ける" | 1035 "_MEASURE_AttendDoctor_TOOLTIP_+0" "あなたは、天候の下で感じていますか?あなたは痛みにおそらくありますか?それとも、ただあなたが馬のように健康であることを確認してくださいしたいと思いますか?その後メディクスを見に行きます." | 1036 "_MEASURE_Quacksalver_TARGET_+0" "どこで奇跡の治療法を提供したいと思いますか?" | 1037 "_MEASURE_Quacksalver_NAME_+0" "偽医療" | 1038 "_MEASURE_Quacksalver_TOOLTIP_+0" ">誰もがラウンド収集!私はあなたの最も不思議を提供し、最も効果的と同時に、あなたに降りかかることがどんな病気の治療法!<$Nたぶん、あなたは自分自身、このような偽の請求のために落ちることはありません。しかし、一般の人々は苦痛のすべての種類に対して偽医者から >奇跡の治療法< 買って必死に熱望しています。では、なぜ彼らの無知から利益をしませんか?" | 1039 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_totallydrunk_NAME_+0" "酔っぱらい" | 1040 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_totallydrunk_TOOLTIP_+0" "丁重に酔っています" | 1041 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_staffofaesculap_DESCRIPTION_+0" "このスタッフは、現代医学の傑作であり、それは同様に奇跡の作品。誰でもそれを運ぶことは、疾患に対する免疫になります。残念保護効果は数時間持続します。" | 1042 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_staffofaesculap_NAME_+0" "ヘルメスの杖" | 1043 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Caries_DESCRIPTION_+0" "歯の腐敗はひどいものです。あなたは、一定の痛みで適切に食べることができず、自分の息がかなりひどいにおい...$Nこれを治療する唯一の方法は、歯が引っ張られ、いくつかの>鎮痛薬<取るしていることです。" | 1044 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Caries_NAME_+0" "虫歯" | 1045 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Caries_TOOLTIP_+0" "歯の腐敗に苦しんでいます" | 1046 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Pneumonia_NAME_+0" "肺炎" | 1047 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Pneumonia_DESCRIPTION_+0" "発熱の発作、血の痰、痛みを伴う呼吸...$N熟練ヒーラーがすぐ>鎮痛薬<でそれらの治療を開始しない限り、肺炎で降りてくる人たちは、すぐに死ぬことを運命づけられています。" | 1048 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Pneumonia_TOOLTIP_+0" "契約した肺炎を持っています" | 1049 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Pox_DESCRIPTION_+0" "本質的に致死ないがハンセン病は、疫病と同じくらい危険です。それは自分の体だけでなく、彼らの心を傷つけること、醜い潰瘍とそれを契約するのに十分な不幸な人の体をカバーしています。$Nハンセン病のために知られている唯一の効果的な治療は、>薬瓶<の外部と内部のアプリケーションです。治療せずに放置した場合、患者は、ハンセン病患者に永遠に残ります。" | 1050 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Pox_NAME_+0" "ハンセン病" | 1051 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_PNEUMONIA_+1" "#E[DF_DISGUSTED]肺炎...あなたは右提供しています!なぜあなたは早く私を相談しなかったのですか?" | 1052 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_totallydrunk_DESCRIPTION_+0" ">ああ...ああ...すべてが回転している...とアースはそのような揺れ続けるんなぜですか?私は船確かにないんだけど?<$Nいくつかあまりにも多くを持っていましたか?あなたは、もはや自分自身の手足のマスターであり、右どうかを果たさありません。$Nそして今、あなたは必死になってあなたは、毛布の下でクロールそれをオフに眠る、幸い今日渡すようになってきたすべてを忘れることができますので、家の道を覚えしようとしています..." | 1053 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_staffofaesculap_TOOLTIP_+0" "カドゥケウスを運びます" | 1054 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_BurnWound_NAME_+0" "火傷" | 1055 "_ITEM_PainKiller_NAME_+0" "鎮痛剤" | 1056 "_ITEM_PainKiller_NAME_+1" "鎮痛剤" | 1057 "_ITEM_PainKiller_TOOLTIP_+0" "ヒーラーが患者を助けるために、この治療法を適用することが適切と判断した場合、病気は確かに非常に深刻でなければなりません...$N鎮痛薬は、以下のけがや病気に救済を提供することができます: >歯の腐敗<・>肺炎<・>壊れた骨<・>黒死病<" | 1058 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Blackdeath_TOOLTIP_+0" "疫病を契約しています" | 1059 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Blackdeath_NAME_+0" "黒死病" | 1060 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Blackdeath_DESCRIPTION_+0" "ペストは、ほとんどの場合、非常に伝染性、および致死的です。いくつかは、>疫病<は、すべての罪人に対する神の罰であると主張しています。. 他の人は、それが汚れた1、サタン自身によって送信されたと思います...$N$Nそれはよいとしてすぐ>鎮痛薬< でそれを処理する開始しない限り、黒死病は、高速あなたを殺すだろうということ。" | 1061 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Sprain_TOOLTIP_+0" "足首を捻挫しました" | 1062 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Sprain_NAME_+0" "捻挫" | 1063 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Sprain_DESCRIPTION_+0" "彼または彼女は足を移動しようとするときはいつでも間違いなく、捻挫足首を持つ人は、激しい痛みを被るだろう。$N捻挫のための選択の治療は、冷たい水に浸し、 >包帯<です。" | 1064 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Cold_TOOLTIP_+0" "風邪をひきました" | 1065 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Cold_NAME_+0" "風邪" | 1066 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Cold_DESCRIPTION_+0" "多くの人々によって無害として退け、単純な風邪はすぐに>インフルエンザ<の本格的なケースに開発することができます。これを防ぐために、よく訓練されたヒーラーは暖かい>包帯<で患者をラップすることにより、風邪の治療。" | 1067 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Influenza_TOOLTIP_+0" "契約したインフルエンザを持っています" | 1068 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Influenza_NAME_+0" "インフルエンザ" | 1069 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Influenza_DESCRIPTION_+0" "インフルエンザを軽く取らえるべきではありません。一度そのグリップで、あなたはすぐに掘り進まれる、および微弱な、惨めな感じるでしょう。今あなたを助けることができる唯一のことは、ヒーラーによって分配>薬瓶<であるか、>肺炎< を開発し、死ぬかもしれません..." | 1070 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_BurnWound_TOOLTIP_+0" "やけどを負いました" | 1071 "_ITEM_MediPack_TARGET_+0" "" | 1072 "_ITEM_MediPack_NAME_+0" "医師の小袋" | 1073 "_ITEM_MediPack_NAME_+1" "医師の小袋" | 1074 "_ITEM_MediPack_TOOLTIP_+0" "見つけることができ、特に戦闘機は多くの傷なしヒーラーから出血名誉、の分野で外に、あなた自身があなたがこの便利な小さな袋を運ん希望見つけます。それはすべてのことをきれいにし、包帯の傷に加え、治癒プロセスを加速する強力な軟膏することが必要であるが含まれています。" | 1075 "_ITEM_Mixture_TARGET_+0" "あなたはこの混合物を誰にふりかけたいですか?" | 1076 "_ITEM_Mixture_TOOLTIP_+0" "秘密の混合物は、様々な疾患のキャリアからの>サンプル<を組み合わせて作成されます。バイアルが破損単に壊れ、またはされている場合は、そのベアラが運命づけされます。$Nこの忌まわしい混合物の一つ一滴は、誰かに恐ろしい病気を与えるために十分であろう..." | 1077 "_ITEM_Mixture_NAME_+1" "秘密の混合物" | 1078 "_ITEM_Mixture_NAME_+0" "秘密の混合物" | 1079 "_ITEM_StaffOfAesculap_TOOLTIP_+0" "誰カドゥケウスを運ぶには、いくつかの時間のために、任意の疾患に対する免疫になります。これは、スタッフが油を注がれているとエッセンシャルオイルに起因する可能性があります。しかし、迷信の人々だけではカドゥケウスのオーラは、すべての悪を追い払うために十分であることを主張します..." | 1080 "_ITEM_Salve_NAME_+0" "軟膏" | 1081 "_ITEM_Salve_NAME_+1" "軟膏" | 1082 "_ITEM_Salve_TOOLTIP_+0" "医師はすべての種類の物理的な被害に対して軟膏を使用します。" | 1083 "_ITEM_Medicine_NAME_+0" "薬ビン" | 1084 "_ITEM_Medicine_NAME_+1" "薬ビン" | 1085 "_ITEM_Medicine_TOOLTIP_+0" "このボトルは、神の恵みを通して、最も邪悪な病気を癒すなる、ほとんどが奇跡的な考えエッセンスが含まれています。彼の目をロールバックすることができる沼ルートとラベンダーの有益な相互作用をよく知っている教育を受けた医師 - しかし、その後、我々はすべての信仰が山を動かすことができることを知っています...$Nこの救済は>インフルエンザ<, >ハンセン病<,>火傷<治すことがあります。" | 1086 "_ITEM_StaffOfAesculap_NAME_+0" "医術の杖" | 1087 "_ITEM_StaffOfAesculap_NAME_+1" "医術の杖" | 1088 "_ITEM_MiracleCure_NAME_+1" "妙薬" | 1089 "_ITEM_MiracleCure_TOOLTIP_+0" "この万能薬では、何を改善することが口臭や疫病になります。それは悪い咳を治すとお肌は永遠に若く保ちます。洗浄雑巾でそれを噴出し、あなたもあなたの古いダイニングテーブルを磨くし、さびたプレートアーマーを照らすためにそれを使用することができます。今日ミラクルキュアの2つのボトルを購入し、自由のための第1を得ます。急いで、良い人は、私の供給が制限されています...$N注意:これは、>偽医者<アクションのために必要とされます" | 1090 "_ITEM_MiracleCure_NAME_+0" "妙薬" | 1091 "_ITEM_Soap_TOOLTIP_+0" "石鹸と水の助けを借りて定期的な洗面は、多くの病気を防ぐことができます。結局、フォークの使用はごく最近十字軍によってヨーロッパに持ち帰ってきたし、本当にこれまでに引っ掛かっていない - また、きれいな指で食べていないだけで健康にするだけでなく、はるかに楽しいです..." | 1092 "_ITEM_Soap_NAME_+0" "石鹸" | 1093 "_ITEM_Soap_NAME_+1" "石鹸" | 1094 "_ITEM_Bandage_NAME_+1" "包帯" | 1095 "_ITEM_Bandage_TOOLTIP_+0" "ウール包帯は>捻挫<と>風邪<を支援するためにヒーラーで使用することができます" | 1096 "_ITEM_Bandage_NAME_+0" "包帯" | 1097 "_UPGRADE_AnatomyStudy_NAME_+1" "解剖学研究" | 1098 "_UPGRADE_AnatomyStudy_TOOLTIP_+0" "外科手術の際に、人体内部の内臓の存在量が非常に混乱することができます。解剖学的研究では、概要を維持し、ひいては患者の健康に大きく寄与正しい器官に集中する外科医を助けます。" | 1099 "_UPGRADE_AnatomyStudy_NAME_+0" "解剖学研究" | 1100 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_Pox_TOOLTIP_+0" "ハンセン病になりました。" | 1101 "_ONSCREENHELP_9_ACTION_IMPACT_BurnWound_DESCRIPTION_+0" "バーンズは非常に痛みを伴う、と非常に危険にもあります。通過する全ての時間で、彼らはかなり残っている生命エネルギーを減少させます。$Nヒーラーは、内部と外部で使用 >薬瓶<で火傷を扱います。" | 1102 "_UPGRADE_SurgicalInstruments_NAME_+1" "手術道具" | 1103 "_UPGRADE_SurgicalInstruments_TOOLTIP_+0" "最高の、最も純粋な金属から鍛造これらの手術器具は、より貧相である機関の一部で使用される鈍い肉屋のナイフ、粗製の骨のこぎり、およびボロボロノミよりも患者さんの信頼を得るために多くの可能性が高くなります。" | 1104 "_UPGRADE_SurgicalInstruments_NAME_+0" "手術道具" | 1105 "_UPGRADE_SheetBowl_NAME_+0" "洗濯桶" | 1106 "_UPGRADE_SheetBowl_NAME_+1" "洗濯桶" | 1107 "_UPGRADE_SheetBowl_TOOLTIP_+0" "使用済みのタオル、ベッドシーツ、ガウンが浸漬し、このタブで洗浄されます。槽内の水は、いくつかの石鹸とアルコールを含有するが、それは依然として急火災ダウジングするために使用することができます。" | 1108 "_MEDICUS_FAILURES_+1" "行動不能です-医師は全く近くにいません!" | 1109 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+53" "スケフク" | 1110 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+63" "ワイラー" | 1111 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+61" "ワーケンチン" | 1112 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+62" "ワースコー" | 1113 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+57" "サッコー" | 1114 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+58" "ティリトズキー" | 1115 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+59" "ワブニズ" | 1116 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+60" "ワルダーワクト" | 1117 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+56" "シュテーゲン" | 1118 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+55" "スモリンスキー" | 1119 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+54" "シュウィーゲル" | 1120 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+52" "サバスキ" | 1121 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+51" "サックナー" | 1122 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+49" "ポドルスキ" | 1123 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+50" "ロギャルスキー" | 1124 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+46" "ノーワーク" | 1125 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+47" "ネルデケ" | 1126 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+48" "ポールマン" | 1127 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+64" "ジトズウィトズ" | 1128 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+44" "ノイキルヒ" | 1129 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+45" "ナイダーロー" | 1130 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+41" "マイロー" | 1131 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+42" "モチュール" | 1132 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+43" "マトジング" | 1133 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+36" "クラム" | 1134 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+37" "リーブシッツ" | 1135 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+38" "ラル" | 1136 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+39" "マークウィタン" | 1137 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+40" "マレック" | 1138 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+34" "コワルスキ" | 1139 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+35" "クロスキー" | 1140 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+31" "クラインピーター" | 1141 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+32" "クリンゲン" | 1142 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+33" "コヴァルト" | 1143 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+30" "カーフ" | 1144 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+28" "イェリンスキー" | 1145 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+29" "ケルマー" | 1146 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+27" "ジャンツ" | 1147 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+24" "ハイア" | 1148 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+25" "ヒーバート" | 1149 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+26" "ホフト" | 1150 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+22" "グラクトー" | 1151 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+23" "ゲルス" | 1152 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+19" "グラム" | 1153 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+20" "ガイザー" | 1154 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+21" "ゲルツ" | 1155 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+18" "ガルツ" | 1156 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+16" "フェダーロー" | 1157 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+17" "フィービッヒ" | 1158 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+15" "ファースタマーン" | 1159 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+14" "アイヒベルガー" | 1160 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+13" "エアマントロット" | 1161 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+9" "バークナー" | 1162 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+10" "デレスキー" | 1163 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+11" "ドロスドースキ" | 1164 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+12" "ドジアーワ" | 1165 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+8" "ブレッヒマン" | 1166 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+4" "バリトズ" | 1167 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+5" "バーテル" | 1168 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+6" "バーリトズ" | 1169 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+7" "バース" | 1170 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+0" "バドゥスキー" | 1171 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+1" "バールス" | 1172 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+2" "バンマーン" | 1173 "_NAMES_PRUSSIAN_SURNAMES_+3" "バランスキー" | 1174 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+63" "ヴァルブルガ" | 1175 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+64" "ワンダ" | 1176 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+65" "ウェンダ" | 1177 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+61" "ベルナ" | 1178 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+62" "ヴェロニカ" | 1179 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+58" "タチアナ" | 1180 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+59" "トレッテ" | 1181 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+60" "トリーネ" | 1182 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+55" "スザンネ" | 1183 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+56" "シルヴィア" | 1184 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+57" "ターニャ" | 1185 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+51" "パトリシア" | 1186 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+52" "ポーラ" | 1187 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+53" "パウリナ" | 1188 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+54" "スザンナ" | 1189 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+49" "オルガ" | 1190 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+50" "オリビア" | 1191 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+47" "モニカ" | 1192 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+48" "ナタリア" | 1193 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+44" "マリカ" | 1194 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+45" "マルティナ" | 1195 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+46" "マシルド" | 1196 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+41" "マヤ" | 1197 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+42" "マリア" | 1198 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+43" "マリエ" | 1199 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+38" "リナ" | 1200 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+39" "ロッテ" | 1201 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+40" "マグダレナ" | 1202 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+37" "クラウディア" | 1203 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+35" "カロリーナ" | 1204 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+36" "カロリーネ" | 1205 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+32" "カリン" | 1206 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+33" "カルラ" | 1207 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+34" "カロラ" | 1208 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+31" "ユスティーナ" | 1209 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+27" "ヒルデ" | 1210 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+28" "イザベラ" | 1211 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+29" "ヨハンナ" | 1212 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+30" "ジュリア" | 1213 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+26" "ヒルダ" | 1214 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+20" "フリデリーケ" | 1215 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+21" "フローウー" | 1216 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+22" "ガブリエラ" | 1217 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+23" "ゲスク" | 1218 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+24" "ゲジーネ" | 1219 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+25" "グレタ" | 1220 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+17" "エルナ" | 1221 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+18" "エヴァ" | 1222 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+19" "エーワー" | 1223 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+14" "クラウディア" | 1224 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+15" "ドミニカ" | 1225 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+16" "エミリー" | 1226 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+13" "シャーロット" | 1227 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+12" "カロリナ" | 1228 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+8" "アンナ" | 1229 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+9" "アン" | 1230 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+10" "オーギュスト" | 1231 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+11" "ベルタ" | 1232 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+6" "アンジェリカ" | 1233 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+7" "アニタ" | 1234 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+4" "アルケ" | 1235 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+5" "エーネッター" | 1236 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+45" "メーント" | 1237 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+46" "マーテン" | 1238 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+47" "マイケル" | 1239 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+48" "ミケル" | 1240 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+49" "ニクラウス" | 1241 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+50" "オズワルド" | 1242 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+51" "パトリック" | 1243 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+52" "ポール" | 1244 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+53" "ペール" | 1245 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+54" "ピーター" | 1246 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+55" "ラインハルト" | 1247 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+56" "ロバート" | 1248 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+57" "ロデウォルト" | 1249 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+58" "ルパート" | 1250 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+59" "セバスチャン" | 1251 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+60" "トーマス" | 1252 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+61" "ウット" | 1253 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+62" "ヴァルデマー" | 1254 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+63" "ヴァレンティン" | 1255 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+64" "ヴィルヘルム" | 1256 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+65" "ヴィンツェント" | 1257 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+0" "アデリーナ" | 1258 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+1" "アドリアーナ" | 1259 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+2" "アルベルティーン" | 1260 "_NAMES_PRUSSIAN_FEMALE_+3" "アレクサンドラ" | 1261 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+43" "マーティン" | 1262 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+44" "マテュース" | 1263 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+38" "ラドゥーイグ" | 1264 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+39" "レオンハート" | 1265 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+40" "ルーカス" | 1266 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+41" "マーニーフレッド" | 1267 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+42" "マレック" | 1268 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+35" "カスパー" | 1269 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+36" "クリスチャン" | 1270 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+37" "クリスティアン" | 1271 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+30" "ジャン" | 1272 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+31" "ジャン" | 1273 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+32" "ジャーコー" | 1274 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+33" "ヨハン" | 1275 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+34" "カロル" | 1276 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+26" "ヘンリッヒ" | 1277 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+27" "ヤーン" | 1278 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+28" "ヤコブ" | 1279 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+29" "ヤクブ" | 1280 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+24" "ゲッツ" | 1281 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+25" "ヘネス" | 1282 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+22" "ガス" | 1283 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+20" "ゲバード" | 1284 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+21" "ジェペー" | 1285 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+19" "フォッコ" | 1286 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+12" "デイビッド" | 1287 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+13" "ダヴィド" | 1288 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+14" "ディートライプ" | 1289 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+15" "ドラゴミール" | 1290 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+16" "イーバート" | 1291 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+17" "エクムント" | 1292 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+18" "エバート" | 1293 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+48" "オレソン " | 1294 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+49" "ラルフソン" | 1295 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+50" "ラズマソン" | 1296 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+51" "サンダーソン" | 1297 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+52" "スキャツォン" | 1298 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+53" "ソンドレソン" | 1299 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+54" "スヴェンソン" | 1300 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+55" "セアウドールソン" | 1301 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+56" "トーク" | 1302 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+57" "ティムソン" | 1303 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+58" "トーラルフソン" | 1304 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+59" "トーバルドソン" | 1305 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+60" "トーベンソン" | 1306 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+61" "トレソン" | 1307 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+62" "ユードーソーン" | 1308 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+63" "ユーレソン" | 1309 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+64" "アルブソン" | 1310 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+65" "ビゴーソーン" | 1311 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+0" "アダム" | 1312 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+1" "エイドリアン" | 1313 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+2" "アギルバート" | 1314 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+3" "アギマンド" | 1315 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+4" "オーガスト" | 1316 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+5" "ボールドウィン" | 1317 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+6" "ブルクハルト" | 1318 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+7" "クリスティアン" | 1319 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+8" "クラース" | 1320 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+9" "クラウス" | 1321 "_NAMES_PRUSSIAN_MALE_+10" "クラフト" | 1322 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+24" "ハーコンセン" | 1323 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+25" "ハコンソン" | 1324 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+26" "ハンパソン" | 1325 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+27" "ヘルメルソン" | 1326 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+28" "ヘンクソン" | 1327 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+29" "ヘリクソン" | 1328 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+30" "フジャルマーソン" | 1329 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+31" "ホルゲソン" | 1330 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+32" "ホルムソン" | 1331 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+33" "イングマーソン" | 1332 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+34" "ヤールソン" | 1333 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+35" "ジャークソン" | 1334 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+36" "ケルソン" | 1335 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+37" "クリスターソン" | 1336 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+38" "クリストファーソン" | 1337 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+39" "ラーション" | 1338 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+40" "ラセソン" | 1339 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+41" "レイフソン" | 1340 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+42" "リナーツォン" | 1341 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+43" "ラドビグソン" | 1342 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+44" "メルビンソン" | 1343 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+45" "ナイルソン" | 1344 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+46" "オーラフソン" | 1345 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+22" "グナーソン" | 1346 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+23" "ガンバルドソン" | 1347 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+21" "ガドマーソン" | 1348 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+18" "アーランドソン" | 1349 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+19" "エーレフソン" | 1350 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+20" "フィリプソン" | 1351 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+17" "アークソン" | 1352 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+14" "エミルソン" | 1353 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+15" "エリクスン" | 1354 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+16" "エリクソン" | 1355 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+12" "エイリクソン" | 1356 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+13" "エジョルフソン" | 1357 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+9" "エドバーツォン" | 1358 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+10" "エドヴィンソン" | 1359 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+11" "エーナーソン" | 1360 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+6" "ブロダソン" | 1361 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+7" "ダグフィンソン" | 1362 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+8" "デトロフソン" | 1363 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+3" "アルヴィドソン" | 1364 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+4" "アーウェドソン" | 1365 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+5" "ブジャーネソン" | 1366 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+1" "アマンドソン" | 1367 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+2" "アンダーソン" | 1368 "_NAMES_SCANDINAVIAN_SURNAMES_+0" "アグナーソン" | 1369 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+64" "ヴィルデ" | 1370 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+65" "ウィルマ" | 1371 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+62" "トゥヴァ" | 1372 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+57" "テア" | 1373 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+58" "ティア" | 1374 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+59" "ティルダ" | 1375 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+60" "チルダ" | 1376 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+61" "ティンドラ" | 1377 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+55" "スヴェンヤ" | 1378 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+56" "スウァンチェ" | 1379 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+52" "セルマ" | 1380 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+53" "セリア" | 1381 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+54" "ソフィア" | 1382 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+48" "ネリー" | 1383 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+49" "ノラ" | 1384 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+50" "オダ" | 1385 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+51" "サガ" | 1386 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+45" "ミナ" | 1387 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+46" "モア" | 1388 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+47" "ナタリー" | 1389 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+43" "マチルダ" | 1390 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+44" "ミア" | 1391 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+41" "マルチーヌ" | 1392 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+42" "マティルデ" | 1393 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+40" "マルテ" | 1394 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+36" "マヤ" | 1395 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+37" "マリン" | 1396 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+38" "マーレン" | 1397 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+39" "マーリ" | 1398 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+34" "ロバー" | 1399 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+35" "ルヴィーサ" | 1400 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+30" "クララ" | 1401 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+31" "リー" | 1402 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+32" "リネア" | 1403 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+33" "リサ" | 1404 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+29" "カヤ" | 1405 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+27" "イザベル" | 1406 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+28" "ジョセフィーヌ" | 1407 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+23" "アイダ" | 1408 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+24" "インガ" | 1409 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+25" "イングリッド" | 1410 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+26" "イザベラ" | 1411 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+22" "イダ" | 1412 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+19" "ジラルド" | 1413 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+20" "ハンナ" | 1414 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+21" "ヘッダ" | 1415 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+11" "エルザ" | 1416 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+12" "エミリー" | 1417 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+13" "エミリア" | 1418 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+14" "エミリー" | 1419 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+15" "エマ" | 1420 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+16" "フィリッパ" | 1421 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+17" "フレダ" | 1422 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+18" "フリーダ" | 1423 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+10" "エレン" | 1424 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+2" "アルマ" | 1425 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+3" "アルバ" | 1426 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+4" "アマーリエ" | 1427 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+5" "アンナ" | 1428 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+6" "エバ" | 1429 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+7" "エリン" | 1430 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+8" "エリス" | 1431 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+9" "エラ" | 1432 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+50" "メルヴィン" | 1433 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+51" "オラフ" | 1434 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+52" "オーレ" | 1435 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+53" "オッレ" | 1436 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+54" "ラスムス" | 1437 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+55" "サンダー" | 1438 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+56" "ソンドレ" | 1439 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+57" "スヴェン" | 1440 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+58" "セオ" | 1441 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+59" "テオドール" | 1442 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+60" "トーキル" | 1443 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+61" "ティム" | 1444 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+62" "トラルフ" | 1445 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+63" "ユール" | 1446 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+64" "ヴィゴ" | 1447 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+65" "ボランダー" | 1448 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+0" "アベローネ" | 1449 "_NAMES_SCANDINAVIAN_FEMALE_+1" "アニェス" | 1450 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+36" "ジャール" | 1451 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+37" "ジャーク" | 1452 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+38" "ケル" | 1453 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+39" "クリスター" | 1454 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+40" "クリスティアン" | 1455 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+41" "クリストファー" | 1456 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+42" "ラース" | 1457 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+43" "ラッセ" | 1458 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+44" "レイフ" | 1459 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+45" "リオ" | 1460 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+46" "リアム" | 1461 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+47" "ライナス" | 1462 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+48" "ルートヴィヒ" | 1463 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+49" "マッツ" | 1464 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+34" "ヒューゴ" | 1465 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+35" "イングマール" | 1466 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+33" "ヒャルマー" | 1467 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+30" "ハンプス" | 1468 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+31" "アンリ" | 1469 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+32" "ヘンリック" | 1470 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+28" "ホーコン" | 1471 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+29" "ハウコン" | 1472 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+24" "グドマル" | 1473 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+25" "グナル" | 1474 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+26" "グンヴァルト" | 1475 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+27" "グスタフ" | 1476 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+22" "エーレフ" | 1477 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+23" "フィリップ" | 1478 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+21" "エルク" | 1479 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+19" "エリック" | 1480 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+20" "エリク" | 1481 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+16" "エイリーク" | 1482 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+17" "エジョルフ" | 1483 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+18" "エミール" | 1484 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+15" "エイナル" | 1485 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+11" "ダーグフィン" | 1486 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+12" "デトレフ" | 1487 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+13" "エドヴァルト" | 1488 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+14" "エドウィン" | 1489 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+8" "アクセル" | 1490 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+9" "ビャーネ" | 1491 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+10" "ビョルン" | 1492 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+6" "アルヴィド" | 1493 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+7" "アーウェッド" | 1494 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+4" "アントン" | 1495 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+5" "アルネ" | 1496 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+3" "アマンド" | 1497 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+1" "アグナル" | 1498 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+2" "アルビン" | 1499 "_NAMES_SCANDINAVIAN_MALE_+0" "エイドリアン" |